ويكيبيديا

    "مجموعة الغات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • GATT
        
    • Tariffs and Trade
        
    At GATT, import data and customs tariff data collected for the Integrated Data Base are requested on tape or diskette. UN وفي مجموعة " الغات " تُطلب بيانات الواردات التي تجمع لقاعدة البيانات المتكاملة مسجلة على شريط أو قريصات.
    Bilateral negotiations are curtailing opportunities for reaching a comprehensive, balanced result that takes into account all the interests at stake, and particularly those of the developing countries, in accordance with GATT's own norms. UN والمفاوضات الثنائية تقلص من فرص التوصل إلى نتيجة متوازنة شاملة تأخذ في الحسبان كل المصالح المعرضة للخطر، وخصوصا مصالح البلدان النامية وفقا لمعايير مجموعة الغات ذاتها.
    Pursuant to the TF Modalities, negotiations are progressing aimed at the clarification and improvement of relevant aspects of GATT Articles V, VIII and X and at the enhancement of technical assistance and support for capacity building. UN وعملاً بأساليب عمل الصندوق الاستئماني تجري المفاوضات بهدف توضيح وتحسين الجوانب ذات الصلة من مواد مجموعة الغات الخامسة والثامنة والعاشرة، وإلى تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات.
    These issues have moved to the forefront of discussions following the adoption of the July package of the WTO, and they relate to negotiations on articles V, VIII and X of GATT. UN إذ أصبحت هذه القضايا تحتل مركز الصدارة في المناقشات بعد اعتماد مجموعة تموز/يوليه التي وضعتها منظمة التجارة العالمية، وهي تتعلق بالمفاوضات حول المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من مجموعة الغات.
    Moreover, regional economic integration schemes - which are not illegal standards, by the World Trade Organization (WTO) much as they were not illegal according to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), having been sanctioned by article XXIV - should be trade-creating, rather than trade-diverting and should be building blocs to a more open trading system. UN علاوة على ذلك، فإن المخططات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي التي لا تعد منافية لقواعد منظمة التجارة العالمية، بقدر عدم منافاتها في السابق لقوانين مجموعة الغات إذ أقرت بموجب المادة ١٤، ينبغي أن تخلق فرصا تجارية لا أن تشتت هذه الفرص، وأن تمهد السبيل لبناء نظام تجاري أكثر انفتاحا.
    GATT provides tapes containing national data on tariff and trade statistics to international organizations, on request, after the GATT Secretariat receives authorization from the country concerned. UN ٤٨ - وتقدم مجموعة " الغات " أشرطة عليها بيانات وطنية بشأن احصاءات التعريفات والتجارة الى المنظمات الدولية، بناء على طلب منها، بعد أن تحصل أمانة " الغات " على إذن من البلد المعني.
    And this week I will send legislation to the Congress to implement the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), the largest trade agreement in all of history. UN وسأرسل هذا اﻷسبوع تشريعا إلى الكونغرس لتنفيذ الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " الغات " (، وهو أكبر اتفاق تجاري في التاريخ كله.
    13. Textiles and clothing products are, however, being gradually returned to GATT/World Trade Organization rules over a 10-year period as a result of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, and the Agreement on Textiles and Clothing itself will no longer exist after 1 January 2005. UN 13 - غير أن المنتجات من المنسوجات والملابس أخذت تدريجيا وعلى مدى فترة 10 سنوات تخضع من جديد لقواعد مجموعة الغات/منظمة التجارة العالمية نتيجة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وسيلغى الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس ذاته ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    The ACP countries have called for the formal incorporation of SDT in the application of requirements in paragraphs 5-8 of GATT Article XXIV to ensure equitable treatment of developing countries under North-South RTAs. UN وقد دعت بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ رسمياً إلى إدراج المعاملة الخاصة والتفاضلية في تطبيق الشروط في الفقرات من 5 إلى 8 من المادة التاسعة والعشرين من مجموعة الغات لتأمين معاملة منصفة للبلدان النامية بموجب الاتفاقات التجارية الإقليمية بين الشمال والجنوب.
    As GATT members, the United States and Uganda were obliged not to introduce general export restrictions and quotas in their economic relations. UN وعلى اعتبار أن الولايات المتحدة وأوغندا عضوان في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة الغات)، فإنهما كانا ملزمين بعدم فرض قيود عامة وحصص على علاقاتهما الاقتصادية().
    Source: Data for 1995 from WTO press release (PRESS/44), 22 March 1996; data for 1985 from GATT, International Trade 1985-86, appendix table A4. UN المصدر: بيانات مستقاة من النشرة الصحفية لمنظمة التجارة العالمية لعام ١٩٩٥ )PRESS/44( ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦. وبيانات مستقاة من مجموعة الغات لعام ١٩٨٥، التجارة الدولية ١٩٨٥-١٩٨٦، الجدول ألف ٤ من التذييل.
    Since 1945, under the auspices of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), the world economy has moved steadily towards more open markets. UN فمنذ ١٩٤٥، وتحــت رعايــة الاتــفاق العــام للتعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " الغات " (، تحرك الاقتصاد العالمي في ثبات صوب أسواق مفتوحة أكثر.
    Many participants drew attention to the effective cooperation between the secretariats of the GATT/WTO, UNEP and UNCTAD, which had managed to avoid duplication and to make important contributions in accordance with their respective mandates and expertise. UN ولفت كثير من المشتركين في الاجتماع الانتباه الى التعاون الفعال القائم بين أمانات مجموعة الغات/منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد، التي استطاعت تجنب الازدواجية وتقديم اسهامات مهمة تتفق مع ولايات وخبرة كل منها.
    (h) General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and developing countries, Cairo, Egypt, 7 June 1994; UN )ح( مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة الغات( والبلدان النامية، القاهرة، مصر، ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    We are concerned about what results will issue from the Uruguay Round of negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN إننا نشعر بقلق حيال النتائج التي ستتمخض عن جولة أوروغواي للمفاوضات التي تجري في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " الغات " (.
    Agriculture and textiles had been excluded for 50 years from the fair trade discipline of GATT. UN واستبعدت الزراعة والمنسوجات لمدة خمسين عاما من النظام التجاري العادل لمجموعة الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة " الغات " ).
    These rules are much more comprehensive and strict than the earlier General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), and have imposed severe constraints on the policy autonomy of most developing countries. UN وتعتبر هذه القواعد شاملة وصارمة أكثر بكثير من اتفاق مجموعة الغات (GATT)، وفرضت قيوداً شديدة على استقلالية سياسات معظم البلدان النامية.
    By allowing quotas, this Agreement conflicts with the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)/World Trade Organization general preference for customs tariffs instead of quantitative restrictions. UN ويتضارب هذا الاتفاق، بإحازته لنظام الحصص، مع المبدأ العام لتفضيل التعريفات الجمركية على القيود الكمية الوارد في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة الغات)/منظمة التجارة العالمية.
    - Trade with the General Agreement on Trade and Tariffs (GATT), UNCTAD, the International Trade Centre (ITC) and the World Trade Organization (WTO); UN - قضايا التجارة في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة " الغات " )، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التجارة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد