ويكيبيديا

    "مجموعة الموردين النوويين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nuclear Suppliers Group
        
    • of the Nuclear Suppliers
        
    • the NSG
        
    • Nuclear Suppliers' Group
        
    We are ready to join the Nuclear Suppliers Group. UN ونحن على استعداد للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين.
    Kazakhstan is party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    As a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, Kazakhstan maintains the strictest control over its equipment and installations that enrich uranium and reprocess spent nuclear fuel. UN وتحافظ كازاخستان، بصفتها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، على أشد التدابير الرقابية صرامة على عددها ومرافقها المستخدمة في تخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    This year, our Republic joined the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Nuclear Suppliers Group. UN وقد انضمت جمهورية بيلاروس هذا العام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى مجموعة الموردين النوويين.
    My country is ready to join the Nuclear Suppliers Group (NSG). UN ويعرب بلدي عن استعداده للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين.
    It participated actively in the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, which served to reinforce the non-proliferation objectives of the NPT. UN وهي تشارك بنشاط في مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانجر؛ الأمر الذي يعمل على تعزيز أهداف عدم الانتشار التي للمعاهدة.
    In that regard, Spain was particularly interested in export control arrangements, such as the Nuclear Suppliers Group. UN وأضاف أن إسبانيا، في هذا الصدد، مهتمة أيضا برتيبات ضوابط التصدير، من مثل مجموعة الموردين النوويين.
    In that regard, Spain was particularly interested in export control arrangements, such as the Nuclear Suppliers Group. UN وأضاف أن إسبانيا، في هذا الصدد، مهتمة أيضا برتيبات ضوابط التصدير، من مثل مجموعة الموردين النوويين.
    Similar letters were addressed to the Chairman of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee in response to their offers of cooperation with the Committee. UN وأُرسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة.
    Export of nuclear material is subject to regulation in accordance with provisions of the Nuclear Suppliers Group since 1996. UN يخضع تصدير المواد النووية للتنظيم وفقا لأحكام مجموعة الموردين النوويين منذ عام 1996.
    Similar letters were addressed to the Chairman of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee in response to their offers of cooperation with the Committee. UN وأُرسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة.
    Lithuania is seeking the membership of the Nuclear Suppliers Group. UN وتسعى ليتوانيا لتكون عضواً في مجموعة الموردين النوويين.
    In this context, the Group welcomes the ongoing fundamental review of the control lists being carried out by the Nuclear Suppliers Group. UN وفي هذا السياق، ترحب المجموعة بالاستعراض الأساسي لقوائم المراقبة الذي تُجريه حالياً مجموعة الموردين النوويين.
    The export controls regime being carried out by the Nuclear Suppliers Group and the Sanger Committee also played a key role. UN ويضطلع نظام مراقبة الصادرات الذي ينهض بتنفيذه الآن مجموعة الموردين النوويين ولجنة سانغر بدور أساسي أيضا.
    In this context, the completion of the fundamental review of the control lists by the Nuclear Suppliers Group is a welcome development. UN وفي هذا السياق، يمثل إنجاز مجموعة الموردين النوويين للاستعراض الأساسي لقوائم المراقبة تطورا محمودا.
    It has initiated the process to regulate its membership in the Wassenaar Arrangement, and started the national procedure to regulate its status within the Nuclear Suppliers Group. UN وشرعت صربيا في عملية تهدف إلى تنظيم عضويتها في اتفاق واسينار وبدأت إجراءات وطنية لتسوية مركزها في إطار مجموعة الموردين النوويين.
    We would also like to ask the members of the Nuclear Suppliers Group if they were not aware, when they endorsed these discriminatory policies, of the adverse consequences for our region and the disarmament and non-proliferation regime. UN نود أيضا أن نسأل أعضاء مجموعة الموردين النوويين إنْ كانوا لا يدركون، حين أقروا هذه السياسات التمييزية، الآثار السلبية المترتبة عنها على منطقتنا وعلى نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The list includes goods covered under international export control regimes, including those of the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group, the Missile Technology Control Regime and the Wassenaar Arrangement. UN وتتضمن هذه القائمة السلع المشمولة بموجب الأنظمة الدولية لمراقبة الصادرات، بما فيها أنظمة مجموعة الموردين النوويين وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ واتفاق فاسينار.
    As a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, Kazakhstan maintains the strictest control over its equipment and installations that enrich uranium and reprocess spent nuclear fuel. UN وتفرض كازاخستان، باعتبارها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، أشد رقابة صارمة على معداتها ومنشآتها لتخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    The coordinated export control policy, in line with common guidelines of the NSG and the ZC, and their outreach activities are of great significance for the effective deterrence and prevention of proliferation from the supply side. UN وتتسم السياسة المنسقة لمراقبة الصادرات، التي تتمشى مع المبادئ التوجيهية المشتركة التي وضعتها مجموعة الموردين النوويين ولجنة زينغر، وأنشطتهما الواسعة الامتداد، بأهمية كبيرة بالنسبة للردع والمنع الفعالين لنشر الأسلحة من جان الموردين.
    That decision had been followed by a consensus decision of the States of the Nuclear Suppliers' Group. As a result, in order to be able to receive nuclear supplies, a non-nuclear-weapon State must either be a party to the Treaty or have concluded full-scope safeguards agreements with IAEA. UN وأضاف أن الدول المنضمة الى مجموعة الموردين النوويين اتخذت، هي أيضا، هذا القرار باﻹجماع؛ ونتيجة ذلك هي أنه، حتى تتمكن أي دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية من الحصول على المعدات النووية، يجب أن تكون طرفا في معاهدة عدم الانتشار أو أن تكون أبرمت اتفاقات تتعلق بالضمانات الكاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد