But he would not be able to do so without having the advice of the Commission to support the appropriate compensation package for his staff. | UN | ولكنه لن يستطيع تحقيق ذلك دون الحصول على مشورة من اللجنة تؤيد مجموعة عناصر الأجر الملائمة لموظفيه. |
The compensation package for mission staff was between 30 and 40 per cent lower than that for field staff of the United Nations agencies, funds and programmes in the same location. | UN | وتقل مجموعة عناصر الأجر لموظفي البعثات عن تلك التي للموظفين الميدانيين في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في نفس الموقع بنسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة. |
The Commission's final report on the review of the compensation package would be submitted in 2015. | UN | وسيقدَّم التقرير النهائي للجنة بشأن استعراض مجموعة عناصر الأجر في عام 2015. |
It was noted that there was no impediment to the application of such a remuneration package to cases on appeal. | UN | وأشير إلى عدم وجود ما يمنع من تطبيق مجموعة عناصر الأجر هذه على قضايا الاستئناف. |
The value of the package is somewhere between 66 and 75 per cent of that paid by other organizations to their internationally recruited Professional staff working at non-family duty stations. | UN | وتبلغ قيمة مجموعة عناصر الأجر ما بين 66 و 75 في المائة مما تدفعه المنظمات الأخرى إلى موظفيها من الفئة الفنية المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر. |
There was significant scope to simplify the compensation package and make it more modern, flexible and cost-effective. | UN | وأضافت أن هناك مجالا كبيرا لتبسيط مجموعة عناصر الأجر وجعلها أكثر حداثة، مرونة وفعالية من حيث التكلفة. |
Ideally, the new round of surveys would be launched only after the new United Nations compensation package was in place. | UN | والوضع الأمثل هو ألا تجرى الدراسات الاستقصائية إلا بعد وضع مجموعة عناصر الأجر الجديدة للأمم المتحدة. |
However, the margin did not take into account all elements of the comparator service's compensation package, such as bonuses. | UN | غير أن الهامش لا يأخذ في الاعتبار جميع عناصر مجموعة عناصر الأجر لدى الخدمة المتخذة أساساً للمقارنة، من قبيل المكافآت. |
In addition, it will actively participate in reviewing the compensation package for United Nations staff, with a view to developing a competitive and simplified package that will attract and retain staff at all duty stations, while promoting innovation and reducing transaction costs. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيشارك المكتب بفعالية في استعراض مجموعة عناصر الأجر لموظفي الأمم المتحدة بغية وضع مجموعة تنافسية ومبسطة من شأنها اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في جميع مراكز العمل، مع تعزيز الابتكار وتخفيض تكاليف المعاملات في الوقت نفسه. |
Review of the common system compensation package | UN | ألف - استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد |
The discussions in the Fifth Committee had focused mainly on the review of the common system compensation package, mandatory age of separation and the evolution of the United Nations/United States net remuneration margin. | UN | وقد ركزت المناقشات في اللجنة الخامسة بالأساس على استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد، والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة، وتطور هامش الأجر الصافي بالأمم المتحدة والولايات المتحدة. |
It further noted the request from the Assembly to ensure the comparability of the total compensation package, including all monetary and non-monetary elements, under the Noblemaire principle. | UN | وأشار الرئيس المشارك أيضا إلى ما طلبته الجمعية العامة من ضرورة الحرص على أن يكون إجمالي مجموعة عناصر الأجر قابلا للمقارنة، بما في ذلك جميع العناصر النقدية وغير النقدية، وذلك ضمن إطار مبدأ نوبلمير. |
Although the Commission did not control the budgets of the organizations, it did put restraints on how they could spend, as it determined the compensation package and levels of remuneration and allowances. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة لا تتحكم في ميزانيات المنظمات، إلا أنها تضع قيودا على كيفية صرفها من حيث تقوم بتحديد مجموعة عناصر الأجر ومستويات الأجور والبدلات. |
A global staff survey was also conducted by the Commission secretariat, in the autumn of 2013, with the primary aim of gathering staff views on the current compensation package. | UN | هذا، وقد أجرت أمانة اللجنة أيضا دراسة استقصائية عالمية للموظفين في خريف عام 2013، وذلك بالأساس من أجل الوقوف على آراء الموظفين بشأن مجموعة عناصر الأجر الحالية. |
Organizations valued their membership of the United Nations common system, but the current compensation package was insufficiently flexible to account for the variability in their specific mandates. | UN | وأضافت أن المؤسسات تثمن عضويتها في النظام الموحد للأمم المتحدة، لكن مجموعة عناصر الأجر الحالية لا تتسم بقدر كاف من المرونة لمراعاة تنوع الولايات الموكلة إلى كل مؤسسة من تلك المؤسسات تحديدا. |
Review of the common system compensation package | UN | ألف - استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد |
:: The review aims at a compensation system that, without prejudice to the overall cohesion of the common system, will provide the organizations with a degree of flexibility in applying the compensation package. | UN | :: يهدف الاستعراض إلى الوصول إلى نظام للأجور يمنح المنظمات، دون أن يخل بالتماسك العام للنظام الموحد، قدرا من المرونة في تطبيق مجموعة عناصر الأجر. |
The secretariat also collected information about the recent reform of the remuneration package of the European Commission. | UN | وجمعت الأمانة كذلك معلومات عن الإصلاح الذي شهدته مؤخرا مجموعة عناصر الأجر بالمفوضية الأوروبية. |
Moreover, the review should not be driven by short-term needs; a sound methodology that anchored the United Nations remuneration package in market realities would ensure that staff recruitment and retention were guided by the principles of Articles 100 and 101 of the Charter. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون الاستعراض مدفوعا باحتياجات قصيرة الأجل؛ واتباع منهجية سليمة تجعل مجموعة عناصر الأجر في الأمم المتحدة مستندة إلى حقائق السوق سيكفل استرشاد تعيين الموظفين واستبقائهم بمبادئ المادتين 100 و 101 من الميثاق. |
The value of the package is about 88 per cent of that paid by other organizations to their internationally recruited Professional staff working at nonfamily duty stations. | UN | وتبلغ قيمة مجموعة عناصر الأجر نحو 88 في المائة من قيمة ما تدفعه المنظمات الأخرى لموظفي الفئة الفنية المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر. |