Finally, Part Six contains certain general provisions applicable to the whole set of draft articles. | UN | وأخيراً، يتضمن الباب السادس أحكاماً عامة معينة تنطبق على مجموعة مشاريع المواد بأسرها. |
Articles 3 to 7 are central to the operation of the entire set of draft articles. | UN | تُعد المواد 3 إلى 7 ذات أهمية رئيسية لنفاذ مجموعة مشاريع المواد بأسرها. |
63. Lastly, her Government would submit its views on the entire set of draft articles in due course. | UN | 63 - وأخيراً، قالت إن حكومتها ستقدِّم في الوقت المناسب آراءها بشأن مجموعة مشاريع المواد بأكملها. |
For this reason a provision along the lines of article 21 is indispensable in the present set of draft articles. | UN | ولهذا السبب، لا بد من إيجاد نص يتماشى مع المادة 21 في مجموعة مشاريع المواد الحالية. |
This is why the corporation is the legal person that occupies centre stage in the field of diplomatic protection and why the present set of draft articles do and should concern themselves largely with this entity. | UN | وهذا يفسر لماذا نجد أن الشركة هي الشخص الاعتباري الذي يحتل مركز الصدارة في مجال الحماية الدبلوماسية ولماذا تهتم مجموعة مشاريع المواد الحالية، بل ينبغي أن تهتم، إلى حد كبير بهذا الكيان. |
The set of draft articles before the Sixth Committee provided a good framework for the protection and respect of individual rights in situations of expulsion and a balance between those rights and the sovereignty of a State over its territory. | UN | وتوفر مجموعة مشاريع المواد المعروضة على اللجنة السادسة إطارا جيدا لحماية واحترام حقوق الأفراد في حالات الطرد، كما توفر توازنا بين هذه الحقوق وسيادة الدولة على أراضيها. |
At the current stage, the set of draft articles should remain an overview of already existing legal norms, thus providing a general guide on legislation on the expulsion of aliens. | UN | وفي المرحلة الراهنة، ينبغي أن تظل مجموعة مشاريع المواد بمثابة لمحة عامة عن القواعد القانونية القائمة بالفعل، لكي توفر دليلا عاما عن التشريعات المتعلقة بطرد الأجانب. |
21. The set of draft articles as adopted on second reading remained somewhat unbalanced. | UN | ٢١ - وأكد أن مجموعة مشاريع المواد بصيغتها المعتمدة في القراءة الثانية لا تزال غير متوازنة إلى حد ما. |
The Commission had continued to make marked progress on the topic of protection of persons in the event of disasters such that the completion, on first reading, of a set of draft articles on the topic was within sight. | UN | وواصلت لجنة قانون الدولي إحراز تقدم ملحوظ بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث حتى أوشكت أن تكمل مجموعة مشاريع المواد بشأن ذلك الموضوع في موعد القراءة الأولى. |
35. The Drafting Committee had thus almost completed its work on the set of draft articles on expulsion of aliens with a view to their presentation to the Committee for adoption on first reading in 2012. | UN | 35 - وذكر أن لجنة الصياغة كادت بهذا أن تُنجِز أعمالها بشأن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تمهيداً لطرح هذه المشاريع على لجنة القانون الدولي لاعتمادها في القراءة الأولى في عام 2012. |
However, if the Commission eventually were to decide in favour of a set of draft articles in the form of a draft convention, other provisions would be needed. | UN | غير أنه إذا اتخذت اللجنة في نهاية الأمر قراراً بأن تتخذ مجموعة مشاريع المواد شكل مشروع اتفاقية، فستكون هناك حاجة إلى أحكام أخرى. |
5. The set of draft articles prepared by the International Law Commission (ILC) had not contained a preamble. | UN | ٥ - وكانت مجموعة مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي لم تتضمن أي ديباجة. |
181. Regarding draft article 2, the Special Rapporteur observed that all members expressly or implicitly agreed with the need to include a definition of disaster in the set of draft articles. | UN | 181- وفيما يتعلق بمشروع المادة 2، أشار المقرر الخاص إلى أن جميع الأعضاء قد أعربوا عن موافقتهم الصريحة أو الضمنية لضرورة إدراج تعريف الكارثة في مجموعة مشاريع المواد. |
This is why the corporation is the legal person that occupies centre stage in the field of diplomatic protection and why the present set of draft articles do - and should - concern themselves largely with this entity. | UN | وهذا يوضح سبب احتلال الشركة كشخص اعتباري مركز الصدارة في مجال الحماية الدبلوماسية وسبب وضرورة اهتمام مجموعة مشاريع المواد هذه إلى حد كبير بهذا الكيان. |
30. Turning to the topic of shared natural resources, he announced Hungary's general approval of the set of draft articles on the law of transboundary aquifers. | UN | 30 - وتطرق لموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، فأعلن موافقة هنغاريا بصورة عامة على مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
11. Article 4 referred to the prevention of statelessness, which was to be achieved by means of the application of the entire set of draft articles, and in particular through coordinated action of the States concerned. | UN | 11 - وتتعلق المادة 4 بالحيلولة دون انعدام الجنسية، الشيء الذي يتعين تحقيقه بواسطة تطبيق مجموعة مشاريع المواد برمتها، وخاصة من خلال العمل المنسق للدول المعنية. |
77. The entire set of draft articles was based on the obligation of States to exercise due diligence, to act in good faith and to cooperate, as set forth in draft articles 3, 4 and 5. | UN | ٧٧ - وتستند مجموعة مشاريع المواد برمتها إلى التزام الدول بممارسة العناية اللازمة، وأن تعمل بحسن نية وأن تتعاون على النحو المبيﱠن في مشاريع المواد ٣ و ٤ و ٥. |
In response, while noting the importance of those issues, he maintained that they should not be considered by the Commission in the context of the present set of draft articles, especially if it intended to adopt the draft articles on second reading by the end of the quinquennium. | UN | وأكد، رداً على تلك المقترحات، أن هذه القضايا، على أهميتها، ينبغي ألا تنظر فيها اللجنة في سياق مجموعة مشاريع المواد الحالية، وبخاصة إذا كانت تنوي اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية بحلول نهاية فترة السنوات الخمس. |
37. With regard to the articles provisionally approved by the Commission, a provision could be drafted defining the relationship between the new set of draft articles and those on the international responsibility of States. | UN | 37 - وفيما يختص بالمواد المُجازة مؤقتا من قبل لجنة القانون الدولي، يمكن صياغة حكم يحدد العلاقة بين مجموعة مشاريع المواد الجديدة والمجموعة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول. |
16. The entire set of draft articles, as proposed by the Special Rapporteur, had been referred to the Drafting Committee, which had been able to make progress. | UN | 16 - وقال إن مجموعة مشاريع المواد برمتها، كما اقترحها المقرر الخاص، قد أحيلت إلى لجنة الصياغة التي تمكنت من إحراز تقدم في هذا المضمار. |