ويكيبيديا

    "مجموعة مكونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a group
        
    • a set
        
    • a collection
        
    • a combination
        
    • group composed
        
    a group of 14 or 15 young men were taken from the village to the nearby airport where they were tortured and subsequently executed. UN كما تم اصطحاب مجموعة مكونة من ٤١ أو ٥١ شاباً من القرية إلى المطار القريب حيث عذبوا وأعدموا بعد ذلك.
    The land lease was negotiated on behalf of a group of thirty women and five men in need of economic opportunity. UN ولقد جرى التفاوض بشأن استئجار هذه الأرض بالنيابة عن مجموعة مكونة من 30 إمرأة و5 رجال، ممن يحتاجون إلى فرصة اقتصادية.
    a group of between 30 and 40 armed elements conducting raids throughout the town allegedly carried out the abduction. UN ويُزعم أن عملية الاختطاف ارتكبتها مجموعة مكونة من 30 إلى 40 عنصرا مسلحا، تشن غارات في جميع أنحاء المدينة.
    He also introduced a set of nine accompanying draft decisions on specific elements of the Bali Action Plan. UN وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي.
    When he became the head of the Emirate of Abu Dhabi in 1966, the State of the United Arab Emirates was nothing but a collection of seven sheikhdoms. UN وحينما أصبح على رأس إمارة أبو ظبي سنة 1966، لم تكن دولة الإمارات العربية المتحدة إلا مجموعة مكونة من سبع مشيخات.
    The first was a group of 31 civilians under the command of Rai Los. UN أولاهما مجموعة مكونة من 31 مدنيا بقيادة راي لوس.
    In 2007, a group of 100 Palestinian refugees, who formerly lived in Iraq, were resettled from Jordan to Brazil. UN وفي عام 2007، أعيد توطين مجموعة مكونة من 100 لاجئ فلسطيني عاشوا سابقاً في العراق، من الأردن إلى البرازيل.
    Decisions shall also be accompanied by an approval of a group of 2 to 3 doctors, as well as the person concerned. UN ويتعين أن تكون القرارات مصحوبة أيضاً بموافقة مجموعة مكونة من طبيبين إلى ثلاثة أطباء، وكذلك موافقة الشخص المعني.
    We represent, here, a group of 33 countries and as such, a firm commitment to ensure respect for human rights. UN إننا نمثـل هنا مجموعة مكونة من 33 بلـدا، والتـزاما حازما بكفالة احترام حقوق الإنسان.
    The eyewitness claimed that the killings were carried out by a group of 12 soldiers in uniform. UN وادعى شاهد العيان أن أعمال القتل هذه قامت بها مجموعة مكونة من ١٢ جنديا يرتدون الزي العسكري.
    The eyewitness claimed that the killings were carried out by a group of 12 soldiers in uniform. UN وادعى شاهد عيان أن أعمال القتل هذه قامت بها مجموعة مكونة من ١٢ جنديا يرتدون الزي العسكري.
    Judging from these prints... I'd say a group of about eight or so. Open Subtitles طبقًا لهذه الآثار يمكنني القول أنها مجموعة مكونة من 8 تقريبًا
    head of a group that controls 85 companies, 19 of which are foreign. Open Subtitles رئيس مجموعة مكونة من 85 شركة 19 منهم أجنبية
    During one mission, a group of South Sudanese-Regional Task Force commandos and United States advisers crossed from the Sudan into the Democratic Republic of the Congo. UN وأثناء إحدى المهمتين، عبرت مجموعة مكونة من القوات الخاصة لفرقة التدخل الخاصة الإقليمية من جنوب السودان وخبراء من الولايات المتحدة الحدود من السودان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The following morning, a group of between 35 and 40 Ngok Dinka, including women and children, gathered outside the headquarters, in Abyei town, demanding the removal of the Misseriya from the headquarters. UN وفي صباح اليوم التالي، احتشدت مجموعة مكونة من 35 إلى 40 شخصا من الدينكا نقوك، من بينهم نساء وأطفال، خارج مقر القوة الأمنية المؤقتة في مدينة أبيي وطالبوا بإبعاد المسيرية من المقر.
    The Department of Peacekeeping Operations has recruited a group of 10 highly qualified external procurement professionals through the competitive selection process. UN وعينت إدارة عمليات حفظ السلام مجموعة مكونة من 10 من أخصائيي المشتريات الخارجيين ذوي المؤهلات العالية من خلال عملية اختيار تنافسية.
    346. The private universities consist of a group of 15 institutions throughout the country. UN 346- وتتألف الجامعات الخاصة من مجموعة مكونة من 15 مؤسسة موزعة في جميع أرجاء البلد.
    a group of approximately 1,000 former patrolmen and members of the civil defence forces blockaded the Pan-American Highway for a full day. UN وقد قامت مجموعة مكونة من حوالي ٠٠٠ ١ مقاتل سابق ومن أفراد الدفاع المدني السابقين بإقامة حاجز سد الطريق الرئيسي عبر أمريكا يوما كاملا.
    61. On 8 August 2008, the United Nations Postal Administration issued a set of six commemorative stamps and three souvenir sheets on the theme " Sport for peace " , designed by Romero Britto of South America. UN 61 - وفي 8 آب/أغسطس 2008، أصدرت إدارة بريد الأمم المتحدة مجموعة مكونة من ستة طوابع تذكارية وثلاثة لوحات تذكارية موضوعها " الرياضة من أجل السلام " ، صممها روميرو بريتو من أمريكا الجنوبية.
    The Commission adopted on first reading a set of 19 draft articles on diplomatic protection and decided, in accordance with articles 16 and 21 of its Statute to transmit the draft articles to Governments for comments. UN واعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة مكونة من 19 مشروع مادة بشأن الحماية الدبلوماسية وقررت، وفقاً للمادتين 16 و21 من نظامها الأساسي إحالة مشاريع المواد إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها عليها.
    a collection of one or more'programmes' or'microprogrammes' fixed in any tangible medium of expression. UN مجموعة مكونة من " برنامج " أو " برنامج مصغّر " أو أكثر مثبتة في أي وسط مادي من وسائط التعبير.
    The Committee decided that each State party report would constitute one report rather than be considered as a combination of several reports. UN وقررت اللجنة أن كل تقرير مقدم من دولة طرف سيشكل تقريراً واحداً بدلاً من اعتباره مجموعة مكونة من عدة تقارير.
    84. The Social Security Act provides for allowances to be paid to some categories of children. The Act defines a family as a group composed of a couple and children, or of certain elements of such a group who, although not living under the same roof, share a single income. UN 84- ويقدم قانون الضمان الاجتماعي معاشات لبعض فئات الأطفال وتعرف الأسرة في قانون الضمان الاجتماعي بأنها كل مجموعة مكونة من زوج وزوجة وأولاد أو بعض أفراد هذه المجموعة إذا كانوا في معيشة واحدة، ولو اختلفت محال الإقامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد