ويكيبيديا

    "مجموعة منسك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Minsk Group
        
    A case in point for us has been the role of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in settling the Nagorno Karabakh conflict. UN ومثالنا على ذلك دور مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    This, in turn, significantly hinders the process of the peaceful settlement of the conflict within the framework of the OSCE Minsk Group. UN ويسفر ذلك بدوره عن إعاقة كبيرة لعملية التسوية السلمية للنزاع في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Armenian leadership must commit itself to the efforts of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN ويجب على القيادة اﻷرمنية أن تلتزم بجهود مجموعة منسك ومنظمة اﻷمــن والتعاون في أوروبا.
    It has been doing so in a serious-minded and active manner, particularly within the Minsk Group. UN وإنها تفعل ذلك بجدية وعلى نحو نشط، خاصة في إطار مجموعة منسك.
    The Minsk Group recently took the initiative of holding the Prague Process. UN بادرت مجموعة منسك في الآونة الأخيرة إلى عقد عملية براغ.
    A month ago, the leader of the Minsk Group, Mr. Jan Eliasson, was here with a large delegation. UN وقبل شهر من اﻵن جاء إلينا السيد يان الياسون رئيس مجموعة منسك ومعه وفد كبير.
    Obviously, these operations jeopardize all the efforts of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) for the peaceful resolution of the conflict, something which deeply concerns the leadership of the Government of Armenia. UN ومن الواضح ان هذه العمليات تعرض للخطر جميع الجهود التي تبذلها مجموعة منسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل ايجاد حل سلمي للنزاع، اﻷمر الذي يثير قلقا بالغا لدى قيادة الحكومة في أرمينيا.
    It expresses the hope that the recent preliminary agreement reached by the Minsk Group will be expeditiously followed by agreements on a cease-fire, a timetable for the deployment of the monitors, a draft political declaration and the convening, as soon as possible, of the Minsk Conference. UN ويعرب عن اﻷمل في أن يتبع الاتفاق اﻷولي الذي توصلت اليه مجموعة منسك مؤخرا، بصورة عاجلة، اتفاقات بشأن وقف اطلاق النار، وجدول زمني لوزع المراقبين، ومشروع اعلان سياسي، وعقد مؤتمر منسك في أقرب وقت ممكن.
    English Page I would like to reiterate once again the sincere commitment of the Armenian authorities to contribute to the efforts of the Minsk Group for the political resolution of the conflict. UN وأود مرة أخرى أن أعرب مجددا عن التزام السلطات اﻷرمينية الصادق بالمساهمة في الجهود التي تبذلها مجموعة منسك من أجل إيجاد حل سياسي للنزاع.
    Armenia reiterates its call upon Azerbaijan to refrain from adventurous actions of the ceasefire violations and reaffirms its unequivocal support for the proposals of the Minsk Group Co-Chairs of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the consolidation of the ceasefire and withdrawal of snipers. UN وتكرر أرمينيا دعوتها إلى أذربيجان بأن تكف عن اللجوء إلى أفعال المخاطرة المتعلقة بانتهاكات وقف النار، وتؤكد من جديد مساندتها التي لا لبس فيها للمقترحات المقدمة من رؤساء مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصدد تعزيز وقف النار وسحب القناصة.
    The Nagorno Karabakh conflict settlement talks are continuing with the mediation of the OSCE Minsk Group co-chairs. UN لا تزال محادثات تسوية الصراع في ناغورنو كاراباخ مستمرة بوساطة الرؤساء المشاركين من مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Armenia is committed to the negotiations within the Minsk Group and stands ready to work constructively with the coChairmen towards a comprehensive solution to the Nagorny Karabakh conflict. UN وأرمينيا ملتزمة بالمفاوضات في إطار مجموعة منسك ومستعدة للعمل على نحو بنَّاء مع رؤساء المجموعة للتوصل إلى حل شامل للصراع في ناغورني كاراباخ.
    At the Astana meeting of the Commonwealth of Independent States a month ago, the Minsk Group proposed an assessment of the situation and is awaiting comments from the parties. UN وفي اجتماع أستانا لرابطة الدول المستقلة الذي عقد قبل شهر، اقترحت مجموعة منسك إجراء تقييم للحالة وهي تنتظر تعليقات من الأطراف.
    With regard to the Minsk Group negotiations mentioned earlier, Azerbaijan has been a supporter of the peaceful settlement of this conflict from the very start, but will nevertheless spare no effort to restore its sovereignty and territorial integrity by all possible means. UN وفيما يتعلق بمفاوضات مجموعة منسك المذكورة من قبل، لا تزال أذربيجان تؤيد التسوية السلمية لهذا الصراع منذ البداية، ومع ذلك، لن تدخر جهدا لاستعادة سيادتها وسلامتها الإقليمية بكل الوسائل الممكنة.
    Had it not been for the destructive position taken by Armenia during negotiations on the settlement of the conflict within the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the problem would have been resolved, and peace and stability would have been restored in the South Caucasus region. UN ولو لم تتخذ أرمينيا خلال المفاوضات موقفاً تخريبياً بشأن تسوية النـزاع في نطاق مجموعة منسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لأمكن حل المشكلة ولتمت استعادة السلم والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز.
    Although our proposals were well received, it became clear that progress on the humanitarian front will be intimately linked to a favourable evolution of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group negotiations. UN ورغم الترحيب بالمقترحات المقدمة في هذا الشأن فإنه من الواضح أن التقدم على الصعيد اﻹنساني يرتبط ارتباطا وثيقا بحدوث تطور مؤات في المفاوضات التي تجريها مجموعة منسك التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    By the way, yesterday, on 11 April, the Minsk Group met in Prague. UN وبالمناسبة فإنه باﻷمس أي في يوم ١١ نيسان/ابريل عقدت مجموعة منسك اجتماعا في براغ.
    Just when the Minsk Group was meeting to decide on new measures to promote the peaceful settlement of the problem, Armenian armed formations took the offensive. UN وفي الوقت الذي تجتمع فيه مجموعة منسك لكي تتخذ قرارا بشأن التدابير الجديدة الرامية الى تسوية المشكلة بالوسائل السلمية، شنت الفصائل اﻷرمنية المسلحة الهجوم.
    Now, just when the Minsk Group is meeting in Prague, when the Russian Federation's mediation efforts are in full swing, on the eve of the meeting of heads of independent States in Moscow, Armenian armed formations have begun an offensive. UN وفي الوقت الذي تعقد فيه مجموعة منسك اجتماعا في براغ والذي تسير فيه الوساطة الروسية على قدم وساق، وقبيل لقاء رؤساء الدول المستقلة في موسكو، شرعت التشكيلات المسلحة اﻷرمنية في شن هجمات.
    The Ministers for Foreign Affairs of the OSCE Minsk Group Co-Chair countries in their statement reiterated their firm position that there can be no military solution to the conflict and called on the parties to recommit to a peaceful resolution. UN وأكد رؤساء خارجية البلدان المشاركة في رئاسة مجموعة منسك من جديد في بيانهم موقفهم الراسخ الذي مفاده أنه ليس من حل عسكري ممكن للنـزاع ودعوا الأطراف إلى الالتزام مجددا بالتوصل إلى حل سلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد