a group of experts is to be established in order to decide whether junior professorships should be included in this list of indicators. | UN | وستُشَكل مجموعة من الخبراء بغية تقرير ما إذا كان ينبغي إدراج الأساتذة المبتدئين في قائمة المؤشرات هذه. |
Such a Forum, consisting of a group of experts, could provide a useful framework for the multilateral development of special agreements. | UN | وهذا المحفل الذي سيتألف من مجموعة من الخبراء يمكن أن يتيح إطاراً مفيداً لوضع اتفاقات خاصة على مستوى متعدد الأطراف. |
Another expert suggested that the working group could propose a follow-up mechanism of a group of experts which could be incorporated in the draft. | UN | وقال خبير آخر إن الفريق العامل يمكن أن يقترح آلية للمتابعة تتألف من مجموعة من الخبراء ويمكن إدراج ذلك في المشروع. |
Secondly, an agreement was reached to establish a compliance mechanism that would be supported by a pool of experts. | UN | ثانيا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع آلية للامتثال ستدعمها مجموعة من الخبراء. |
Secondly, an agreement was reached to establish a compliance mechanism that would be supported by a pool of experts. | UN | ثانيا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع آلية للامتثال ستحظى بدعم مجموعة من الخبراء. |
Such a Forum, consisting of a group of experts, could provide a useful framework for the multilateral development of special agreements. | UN | وهذا المحفل الذي سيتألف من مجموعة من الخبراء يمكن أن يتيح إطاراً مفيداً لوضع اتفاقات خاصة على مستوى متعدد الأطراف. |
Experts or a group of experts may be invited to assist the Conference on Disarmament in its deliberations on an issue. | UN | ويمكن دعوة خبراء أو مجموعة من الخبراء لمساعدة مؤتمر نزع السلاح في مداولاته بشأن مسألة من المسائل. |
I was sent to accompany a group of experts from the Ministry of Weapons and Ammunition. | Open Subtitles | لقد وجهت لمرافقة مجموعة من الخبراء من وزارة الأسلحة والذخيرة |
a group of experts from the providing Party, including military personnel charged with providing assistance and equipped with all necessary means | UN | مجموعة من الخبراء من الطرف المقدم للمساعدة، بمن فيهم الأفراد العسكريون المكلفون بتقديم المساعدة والمزودون بكافة الوسائل الضرورية |
Since last years a group of experts is working on the New Family Code, which will bring qualitatively changes in the arrangement of the relation within the family. | UN | منذ العام الماضي تعمل مجموعة من الخبراء على إعداد قانون أسرة جديد من شأنه أن يدخل تغييرات نوعية على ترتيبات العلاقة داخل الأسرة. |
a group of experts was trained to become the main driver at the national level for initiating relevant activities involving multi-stakeholder participation. | UN | وتم تدريب مجموعة من الخبراء بحيث يصبحون القوة الدافعة الرئيسية على الصعيد الوطني للشروع في أنشطة في هذا المجال تشارك فيها جهات متعددة من أصحاب المصلحة. |
There are many existing definitions of regions used for different purposes that would have to be examined by a group of experts, including States, to determine which are most appropriate for the GMA. | UN | وهناك حاليا الكثير من التعاريف للأقاليم تستخدم لأغراض مختلفة سيتعين على مجموعة من الخبراء والدول النظر فيها لتحديد أكثرها ملائمة للتقييم البحري العالمي. |
The document also introduces a practical PIC decision-making process as developed by a group of experts in 1994. | UN | وتقدم الوثيقة كذلك طريقة ذات طابع عملي لاتخاذ قرارات الموافقة المسبقة عن علم قامت بإعدادها مجموعة من الخبراء في عام ١٩٩٤. |
The need for a pool of experts to support implementation at the national, sub-regional and regional levels has been identified. | UN | وتم الوقوف كذلك على الحاجة إلى مجموعة من الخبراء لدعم التنفيذ على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
Emphasis will be placed on building a pool of experts to provide advisory services through outreach to professional forums and partnering. | UN | وسيجري التركيز على توفير مجموعة من الخبراء لتقديم خدمات استشارية عبر تقديم مداخلات في إطار المنتديات المهنية وإقامة الشراكات. |
The task force was selected from a pool of experts nominated by Governments and observers. | UN | وقد تم اختيار فرقة العمل من مجموعة من الخبراء المعينين من قبل الحكومات والمراقبين. |
For the monitoring, aerial inspection and export/import control experts, the Commission is setting up a pool of experts whom supporting Governments would make available to serve for a minimum of 90 days at the Centre. | UN | وبالنسبة لخبراء الرصد والتفتيش الجوي ومراقبة الصادرات والواردات، تقوم اللجنة بتكوين مجموعة من الخبراء الذين ستوفرهم حكوماتهم للعمل لمدة ٠٩ يوما كحد أدنى بالمركز. |
a pool of experts is appointed by States, through the regional groups in the Assembly, to provide support for the work of the Group of Experts. | UN | ويتم تعيين مجموعة من الخبراء من قبل الدول عن طريق المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة، لتوفير الدعم لعمل فريق الخبراء. |
The Ad Hoc Working Group of the Whole recognizes the need for regional workshops and the appointment of a pool of experts to support the Group of Experts, and agrees on the need for communication systems. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يقر بضرورة إقامة حلقات عمل إقليمية وتعيين مجموعة من الخبراء لدعم فريق الخبراء، ويتفق على ضرورة إقامة نظم للاتصالات. |
On 13 and 14 December 2012, UNODC held an expert group meeting in Vienna on the role of corruption in the smuggling of migrants, which aimed to gather expertise from a range of experts for the development of an issue paper. | UN | وعقد المكتب يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2012 اجتماعاً لفريق خبراء في فيينا حول دور الفساد في تهريب المهاجرين بغية الاستعانة بخبرات مجموعة من الخبراء لصياغة ورقة مناقشة. |
Furthermore, a draft convention of the Council of Europe to implement article 17 is being studied by a panel of experts chaired by Italy. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تجري دراسة مشروع اتفاقية لمجلس أوروبا لتنفيذ المادة ١٧، من جانب مجموعة من الخبراء ترأسها ايطاليا. |
39. He wished to thank the special procedures mandate holders for their reports and endorsed the valuable dialogue with a variety of experts and representatives, which had been an opportunity for productive discussions. | UN | 39 - وأعرب عن رغبته في توجيه الشكر للمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة على تقاريرهم، وقال إنه يؤيد الحوار القيم مع مجموعة من الخبراء والممثلين مما أتاح فرصة لإجراء مناقشات مثمرة. |
A series of training courses, at regular intervals, are expected to take place over the next several years with a view to creating a cadre of experts who are trained to function as a command and control element for a future investigation. | UN | ومن المزمع عقد سلسلة من الدورات التدريبية في السنوات المقبلة بوتيرة منتظمة بغية تشكيل مجموعة من الخبراء المدرّبين على الاضطلاع بقيادة التحقيقات ومراقبتها في المستقبل. |