ويكيبيديا

    "مجموعة من الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a group of experts
        
    • a pool of experts
        
    • expert group
        
    • experts to
        
    • panel of experts
        
    • variety of experts
        
    • a cadre of experts
        
    a group of experts is to be established in order to decide whether junior professorships should be included in this list of indicators. UN وستُشَكل مجموعة من الخبراء بغية تقرير ما إذا كان ينبغي إدراج الأساتذة المبتدئين في قائمة المؤشرات هذه.
    Such a Forum, consisting of a group of experts, could provide a useful framework for the multilateral development of special agreements. UN وهذا المحفل الذي سيتألف من مجموعة من الخبراء يمكن أن يتيح إطاراً مفيداً لوضع اتفاقات خاصة على مستوى متعدد الأطراف.
    Another expert suggested that the working group could propose a follow-up mechanism of a group of experts which could be incorporated in the draft. UN وقال خبير آخر إن الفريق العامل يمكن أن يقترح آلية للمتابعة تتألف من مجموعة من الخبراء ويمكن إدراج ذلك في المشروع.
    Secondly, an agreement was reached to establish a compliance mechanism that would be supported by a pool of experts. UN ثانيا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع آلية للامتثال ستدعمها مجموعة من الخبراء.
    Secondly, an agreement was reached to establish a compliance mechanism that would be supported by a pool of experts. UN ثانيا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع آلية للامتثال ستحظى بدعم مجموعة من الخبراء.
    Such a Forum, consisting of a group of experts, could provide a useful framework for the multilateral development of special agreements. UN وهذا المحفل الذي سيتألف من مجموعة من الخبراء يمكن أن يتيح إطاراً مفيداً لوضع اتفاقات خاصة على مستوى متعدد الأطراف.
    Experts or a group of experts may be invited to assist the Conference on Disarmament in its deliberations on an issue. UN ويمكن دعوة خبراء أو مجموعة من الخبراء لمساعدة مؤتمر نزع السلاح في مداولاته بشأن مسألة من المسائل.
    I was sent to accompany a group of experts from the Ministry of Weapons and Ammunition. Open Subtitles لقد وجهت لمرافقة مجموعة من الخبراء من وزارة الأسلحة والذخيرة
    a group of experts from the providing Party, including military personnel charged with providing assistance and equipped with all necessary means UN مجموعة من الخبراء من الطرف المقدم للمساعدة، بمن فيهم الأفراد العسكريون المكلفون بتقديم المساعدة والمزودون بكافة الوسائل الضرورية
    Since last years a group of experts is working on the New Family Code, which will bring qualitatively changes in the arrangement of the relation within the family. UN منذ العام الماضي تعمل مجموعة من الخبراء على إعداد قانون أسرة جديد من شأنه أن يدخل تغييرات نوعية على ترتيبات العلاقة داخل الأسرة.
    a group of experts was trained to become the main driver at the national level for initiating relevant activities involving multi-stakeholder participation. UN وتم تدريب مجموعة من الخبراء بحيث يصبحون القوة الدافعة الرئيسية على الصعيد الوطني للشروع في أنشطة في هذا المجال تشارك فيها جهات متعددة من أصحاب المصلحة.
    There are many existing definitions of regions used for different purposes that would have to be examined by a group of experts, including States, to determine which are most appropriate for the GMA. UN وهناك حاليا الكثير من التعاريف للأقاليم تستخدم لأغراض مختلفة سيتعين على مجموعة من الخبراء والدول النظر فيها لتحديد أكثرها ملائمة للتقييم البحري العالمي.
    The document also introduces a practical PIC decision-making process as developed by a group of experts in 1994. UN وتقدم الوثيقة كذلك طريقة ذات طابع عملي لاتخاذ قرارات الموافقة المسبقة عن علم قامت بإعدادها مجموعة من الخبراء في عام ١٩٩٤.
    The need for a pool of experts to support implementation at the national, sub-regional and regional levels has been identified. UN وتم الوقوف كذلك على الحاجة إلى مجموعة من الخبراء لدعم التنفيذ على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Emphasis will be placed on building a pool of experts to provide advisory services through outreach to professional forums and partnering. UN وسيجري التركيز على توفير مجموعة من الخبراء لتقديم خدمات استشارية عبر تقديم مداخلات في إطار المنتديات المهنية وإقامة الشراكات.
    The task force was selected from a pool of experts nominated by Governments and observers. UN وقد تم اختيار فرقة العمل من مجموعة من الخبراء المعينين من قبل الحكومات والمراقبين.
    For the monitoring, aerial inspection and export/import control experts, the Commission is setting up a pool of experts whom supporting Governments would make available to serve for a minimum of 90 days at the Centre. UN وبالنسبة لخبراء الرصد والتفتيش الجوي ومراقبة الصادرات والواردات، تقوم اللجنة بتكوين مجموعة من الخبراء الذين ستوفرهم حكوماتهم للعمل لمدة ٠٩ يوما كحد أدنى بالمركز.
    a pool of experts is appointed by States, through the regional groups in the Assembly, to provide support for the work of the Group of Experts. UN ويتم تعيين مجموعة من الخبراء من قبل الدول عن طريق المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة، لتوفير الدعم لعمل فريق الخبراء.
    The Ad Hoc Working Group of the Whole recognizes the need for regional workshops and the appointment of a pool of experts to support the Group of Experts, and agrees on the need for communication systems. UN الفريق العامل المخصص الجامع يقر بضرورة إقامة حلقات عمل إقليمية وتعيين مجموعة من الخبراء لدعم فريق الخبراء، ويتفق على ضرورة إقامة نظم للاتصالات.
    On 13 and 14 December 2012, UNODC held an expert group meeting in Vienna on the role of corruption in the smuggling of migrants, which aimed to gather expertise from a range of experts for the development of an issue paper. UN وعقد المكتب يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2012 اجتماعاً لفريق خبراء في فيينا حول دور الفساد في تهريب المهاجرين بغية الاستعانة بخبرات مجموعة من الخبراء لصياغة ورقة مناقشة.
    Furthermore, a draft convention of the Council of Europe to implement article 17 is being studied by a panel of experts chaired by Italy. UN وبالاضافة الى ذلك، تجري دراسة مشروع اتفاقية لمجلس أوروبا لتنفيذ المادة ١٧، من جانب مجموعة من الخبراء ترأسها ايطاليا.
    39. He wished to thank the special procedures mandate holders for their reports and endorsed the valuable dialogue with a variety of experts and representatives, which had been an opportunity for productive discussions. UN 39 - وأعرب عن رغبته في توجيه الشكر للمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة على تقاريرهم، وقال إنه يؤيد الحوار القيم مع مجموعة من الخبراء والممثلين مما أتاح فرصة لإجراء مناقشات مثمرة.
    A series of training courses, at regular intervals, are expected to take place over the next several years with a view to creating a cadre of experts who are trained to function as a command and control element for a future investigation. UN ومن المزمع عقد سلسلة من الدورات التدريبية في السنوات المقبلة بوتيرة منتظمة بغية تشكيل مجموعة من الخبراء المدرّبين على الاضطلاع بقيادة التحقيقات ومراقبتها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد