ويكيبيديا

    "مجموعة من المؤشرات لقياس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a set of indicators to measure
        
    • a set of indicators to gauge
        
    (e) Provides a set of indicators to measure progress. UN (ﻫ) يوفّر مجموعة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    (c) Make recommendations with a view to developing a set of indicators to measure performance and impediments in relation to functions and impacts; UN (ج) يضع توصيات من أجل صياغة مجموعة من المؤشرات لقياس الأداء والعراقيل فيما يتعلق بالمهام والآثار؛
    UNAIDS has developed a set of indicators to measure progress by Member States in achieving the commitments. UN وقد قام برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتطوير مجموعة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز من جانب الدول الأعضاء للوفاء بالالتزامات.
    (d) a set of indicators to measure performance and impediments in relation to the functions and impacts of the Basel Convention regional and coordinating centres; UN (د) مجموعة من المؤشرات لقياس الأداء والمعوقات فيما يتعلق بوظائف المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وآثارها؛
    Once finalized, this will include a set of indicators to gauge the response of the United Nations to sexual violence, and to provide guidance on how a monitoring and reporting system can be put in place at country, regional and global levels. UN وستشمل هذه العملية، عند الانتهاء منها، مجموعة من المؤشرات لقياس استجابة الأمم المتحدة للعنف الجنسي، وتقديم توجيهات بشأن كيفية تطبيق نظام الرصد والإبلاغ على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي.
    At the 2005 World Summit, leaders had reaffirmed their commitment to address the special needs of landlocked developing countries through effective implementation of the Almaty Programme of Action, and had requested the secretariat to continue its efforts to develop a set of indicators to measure progress in that regard. UN ففي المؤتمر العالمي لعام 2005، أكد قادة العالم من جديد التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية من خلال التنفيذ الفعلي لبرنامج عمل آلماتي، وطالبوا الأمانة بأن تواصل جهودها لوضع مجموعة من المؤشرات لقياس مدى التقدم في هذا المجال.
    Subsequently, the Partnership launched a new task group which developed a set of indicators to measure the 10 Summit targets. UN وفي وقت لاحق، أطلقت الشراكة فرقة عمل جديدة() وضعت مجموعة من المؤشرات لقياس أهداف القمة العشرة.
    The Framework identified policy objectives and options in the form of recommended actions, proposed checklists, case studies and good practices, provided an interactive online inventory of good practices, offered a user guide and methods for policy monitoring and evaluation and provided a set of indicators to measure progress. UN وقد حدد الإطار أهداف وخيارات السياسات في شكل الإجراءات الموصى بها والقوائم المرجعية المقترحة ودراسات الحالات الإفرادية والممارسات الجيدة، ووفر قائمة تفاعلية على الإنترنت للممارسات الجيدة، ودليل المستخدم، وأساليب رصد السياسات وتقييمها، وقدم مجموعة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of datacollection initiatives; UN (ز) الاقتداء بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد الدولي من أجل وضع مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل اتخاذ مبادرات لجمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of datacollection initiatives; UN " (ز) الاقتداء بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد الدولي من أجل وضع مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل اتخاذ مبادرات لجمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    In 2010, the committee requested the secretariat to develop a set of indicators to measure the social and economic impact of SSC, and to initiate a process to strengthen the capacity of institutions responsible for international cooperation in the countries of the region, especially as regards generating statistics and establishing appropriate information systems. UN وفي عام 2010، طلبت اللجنة من الأمانة العامة وضع مجموعة من المؤشرات لقياس الأثر الاجتماعي والاقتصادي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والشروع في عملية لتعزيز قدرة المؤسسات المسؤولة عن التعاون الدولي في بلدان المنطقة، خاصة فيما يتعلق بإنتاج الإحصاءات وإنشاء نظم المعلومات المناسبة().
    In 2010, the committee requested the secretariat to develop a set of indicators to measure the social and economic impact of SSC, and to initiate a process to strengthen the capacity of institutions responsible for international cooperation in the countries of the region, especially as regards generating statistics and establishing appropriate information systems. UN وفي عام 2010، طلبت اللجنة من الأمانة العامة وضع مجموعة من المؤشرات لقياس الأثر الاجتماعي والاقتصادي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والشروع في عملية لتعزيز قدرة المؤسسات المسؤولة عن التعاون الدولي في بلدان المنطقة، خاصة فيما يتعلق بإنتاج الإحصاءات وإنشاء نظم المعلومات المناسبة().
    (f) Provide a definition for the terms related to mobility as set out in annex IX and use a set of indicators to measure and describe the status of mobility in the organizations of the United Nations common system in order to facilitate communication and to aid data collection for future studies; UN (و) أن تقدم تعاريف للمصطلحات المتصلة بالتنقل، حسبما يرد في المرفق التاسع، وأن تستخدم مجموعة من المؤشرات لقياس ووصف حالة التنقل في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، تيسيرا للتواصل وللمساعدة في جمع البيانات للدراسات المقبلة؛
    (f) Provide a definition for the terms related to mobility as set out in annex IX and use a set of indicators to measure and describe the status of mobility in the organizations of the United Nations common system in order to facilitate communication and to aid data collection for future studies; UN (و) أن تقدم تعاريف للمصطلحات المتصلة بالتنقل، حسبما يرد في المرفق التاسع، وأن تستخدم مجموعة من المؤشرات لقياس ووصف حالة التنقل في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، تيسيرا للتواصل وللمساعدة في جمع البيانات للدراسات المقبلة؛
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN " (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    23. Ms. Pimentel commended the State party for affirming in its report (para. 55) that violence against women and children was a major problem in Thailand, for drafting a new law on domestic violence and for adopting a set of indicators to measure the effectiveness of programmes to combat violence. UN 23 - السيدة بيمنتل: أثنت على الدولة الطرف للتأكيد في تقريرها (الفقرة 55) على أن العنف ضد المرأة والطفل مشكلة رئيسية في تايلند، وعلى صياغة قانون جديد بشأن العنف المنزلي واعتماد مجموعة من المؤشرات لقياس فاعلية برامج مكافحة العنف.
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN " (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data-collection initiatives; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد