ويكيبيديا

    "مجموع أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total membership of
        
    • all members of
        
    • general membership of
        
    • the membership of
        
    • wider membership of
        
    • total of
        
    • entire membership of
        
    • total members of
        
    • all the members of
        
    • membership of the
        
    For example, women account for 42 per cent of the total membership of Ukraine's sports teams. UN فعلى سبيل المثال، تمثل النساء 42 في المائة من مجموع أعضاء الفرق الرياضية في أوكرانيا.
    Representation is calculated according to a ratio of the number of members of a particular union in relation to the total membership of all the unions involved. UN ويُحسب التمثيل وفق نسبة عدد أعضاء النقابة إلى مجموع أعضاء جميع النقابات المعنية.
    all members of the Committee should state their views on the question. UN بل ينبغي أن يبدي مجموع أعضاء اللجنة آراءهم حول هذه المسألة.
    The general membership of the United Nations has grown from 51 members in 1945 to 185 today. UN فقد نما مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة من ٥١ عضوا عام ١٩٤٥ إلى ١٨٥ عضوا اليوم.
    Paradoxically, that organ devotes 70 per cent of its time to dealing with issues that directly, and sometimes exclusively, affect the continent, which also provides over a quarter of the membership of the United Nations. UN ومن قبيل المفارقات، أن الهيئة التي تكرس 70 في المائة من وقتها لتناول المسائل التي تؤثر بشكل مباشر، وأحيانا بشكل حصري على القارة، والتي تشكل أيضا ربع مجموع أعضاء الأمم المتحدة.
    However, the NAM takes this opportunity to reiterate its previous request that this interaction be expanded to include the wider membership of the Commission, including the country-specific configurations. UN ومع ذلك، فإن الحركة تود أن تغتنم هذه الفرصة لتجدد طلبها بأن يمتد هذا التفاعل ليشمل مجموع أعضاء اللجنة، بما في ذلك التشكيلات القطرية المخصصة.
    There is only 1 female member, however, of the total of 18 on the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN بيد أن هناك عضوة واحدة فقط من بين مجموع أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري البالغ عددهم ٨١ عضوا.
    Such inter-sessional activities involve either the Bureau or the entire membership of the commission, or both. UN ويشترك في أنشطة ما بين الدورات هذه إما المكتب أو مجموع أعضاء اللجنة، أو كلا الطرفين معا.
    With respect to the recommendations regarding the 1971 Convention, the attention of the Commission is drawn to the fact that, in accordance with the provisions of article 17, paragraph 2, of that Convention, the decision of the Commission provided for in articles 2 and 3 should be taken by a two-thirds majority of the total members of the Commission irrespective of how many members may be present or participating in the vote. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الخاصة باتفاقية سنة 1971، يُسترعى نظر اللجنة إلى أنّ الفقرة 2 من المادة 17 من تلك الاتفاقية تقضي بأن تُصدر اللجنة قراراتها المنصوص عليها في المادتين 2 و3 بأغلبية ثلثي مجموع أعضاء اللجنة بغض النظر عن عدد الأعضاء الحاضرين أو المشاركين في التصويت.
    The president is elected in the first, second or third round when a candidate takes not less than three fifths of the votes of all the members of the Parliament. UN ويُنتخب الرئيس في الجولة الأولى، أو الثانية، أو الثالثة إذا ما حصل المرشح على ثلاثة أخماس أصوات مجموع أعضاء البرلمان على الأقل.
    :: The number of members from each regional group is expressed as a percentage of the total membership of the committee concerned. UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    Female members represent 30.5 per cent of the total membership of the boards. UN وأن النساء يمثلن 30.5 في المائة من مجموع أعضاء المجالس.
    The number of ratifications should have been fixed at one third of the total membership of the United Nations. UN وكان ينبغي أن يحدد عدد المصادقــات بثلــث مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    They none the less constitute a larger percentage of the total membership of the world body and of the world's population. UN ومع ذلك فانها تمثل نسبة مئوية أكبر في مجموع أعضاء الهيئة العالمية وفي سكان العالم.
    Such a suspension requires the approval of not less than two-thirds of all members of the Assembly and may be extended up to a maximum of thirty days. UN ويستلزم هذا الوقف موافقة ما لا يقل عن ثلثي مجموع أعضاء الجمعية ويجوز تمديده إلى 30 يوماً فقط.
    Such a suspension requires the approval of not less than two-thirds of all members of the Assembly and may be extended up to a maximum of thirty days. UN ويقتضي هذا التعليق موافقة ما لا يقل عن ثلثي مجموع أعضاء الجمعية، ويمكن تمديده لأجل أقصاه ثلاثون يوماً.
    The bottom line is that no country, however powerful, should arbitrarily stand in the path of collective needs as determined by the general membership of the United Nations. UN وخلاصة القول إنه ينبغي ألا يكون ﻷي بلد، مهما أوتي من سلطات، أن يقف مستبدا في طريق تلبية الاحتياجات الجماعية التي يقررها مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    We must not have a position where the views of the general membership of the United Nations are ignored and where the Council chooses to apply principles only when it suits the interests and convenience of certain prominent Members. UN ويجب ألا يوجد وضع نُغفل فيه آراء مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة، ويختار المجلس فيه عدم تطبيق مبادئ إلا إذا كانت ملائمة ومناسبة لمصالح عدد من الدول اﻷعضاء البارزة.
    the membership of the United Nations has increased from 51 to 191, and we all recognize the changes that have occurred and the need for the Organization to adapt. UN وزاد مجموع أعضاء الأمم المتحدة من 51 إلى 191 عضوا، وجميعنــا ندرك التغيــر الحاصل والحاجة إلى أن تتكيف المنظمة.
    59. Numerous delegations held the view that increased transparency and improved working methods of the Security Council were crucial to ensure its accountability to the wider membership of the United Nations. UN 59 - وكان من رأي العديد من الوفود أن زيادة شفافية مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله عاملان أساسيان لتأمين مساءلته أمام مجموع أعضاء الأمم المتحدة.
    The total number of female Members of Parliament is forty-three out of a total of one hundred and ninety three Members of Parliament. UN ويبلغ مجموع أعضاء البرلمان من الإناث 43 من أصل 193.
    The fact that more than one third of the entire membership of the United Nations either failed to support the resolution or decided not to participate in the vote clearly indicates that serious concerns and questions are being raised concerning the legality of this action. UN وإن عدم إقدام ما يزيد على ثلث مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة على مسانة القرار واتخاذهم القرار بعدم المشاركة في التصويت، يشير بوضوح الى ما يثار من شواغل وأسئلة خطيرة بشأن شرعية ذلك اﻹجراء.
    total members of BICE: 242 UN مجموع أعضاء المكتب: ٢٤٢
    79. Annex II to the Basic Law further provides that amendments to the method for forming the Legislative Council after 2007 may be made with the endorsement of a two thirds majority of all the members of the Council and the consent of the Chief Executive. UN المجموع 79- وينص المرفق الثاني بالقانون الأساسي أيضاً على أنه يجوز إجراء تعديلات على طريقة تشكيل المجلس التشريعي بعد عام 2007 بتأييد غالبية ثلثي مجموع أعضاء المجلس وموافقة الرئيس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد