Currently HKFW has over 1,000 individual members and 57 corporate members from various local districts with a total membership reaching 100,000. | UN | ويضم الاتحاد الآن أكثر من 000 1 عضوة و 57 مؤسسة عضوة من مختلف الجهات المحلية، بحيث يبلغ مجموع الأعضاء نحو 000 100 عضوة. |
The total membership is 4.5 million from the central to the grass-roots level. | UN | ويبلغ مجموع الأعضاء 4.5 ملايين من المستوى المركزي إلى مستوى القاعدة الشعبية. |
Apparently, a decisive part of the general membership is not ready for such a step and political circumstances have not sufficiently matured. | UN | وواضح أن جزءا حاسما من مجموع اﻷعضاء ليس على استعداد لاتخاذ خطوة كهذه وأن الظروف السياسية لم تتبلور بالقدر الكافي. |
The United Nations needs a Council that is effective, but it cannot be effective if the impression grows that it represents entrenched privileges and that its agenda could vary from those of the general membership. | UN | واﻷمم المتحدة تحتاج إلى مجلس أمن يكون فعالا، ولكنه لا يمكن أن يكون فعالا إذا نشأ انطباع بأنه يمثل مصالح قوية وأن جدول أعماله يمكن أن يختلف عن جــدول أعمــال مجموع اﻷعضاء. |
Hence its enlargement should take into account the fact that the membership of the United Nations itself has grown over the past decades. | UN | ومن هنا ينبغي أن يأخذ توسيعه في الحسبان حقيقة أن مجموع الأعضاء في الأمم المتحدة نفسها قد تزايد خلال العقود المنصرمة. |
Under these ultimate circumstances, we believe that each Council member fulfils the responsibility entrusted to it by the entire membership. | UN | وفي هذه الظروف القصوى، نرى أن يفي كل عضو من أعضاء المجلس بالمسؤولية التي أسندها إليه مجموع الأعضاء. |
Of the total membership in these organizations, 192,718 or 38% are female members. | UN | وبين مجموع الأعضاء في هذه المنظمات هناك 798 122 امرأة أو 38 في المائة من مجموع الأعضاء. |
The total number of women members of the Meshrano Jirga, including the presidential appointees, is 23, or 22 per cent of the total membership. | UN | ويبلغ مجموع النساء في الميشرانو جيرغا 23 عضوا، بمن فيهن اللاتي يعينهن الرئيس، أي ما يعادل 22 في المائة من مجموع الأعضاء. |
One member is equivalent to 4.34 per cent of the total membership of 23 members. | UN | العضو الواحد يعادل 4.34 في المائة من مجموع الأعضاء الثلاثة والعشرين. |
One member is equivalent to 10 per cent of the total membership of 10 members. | UN | العضو الواحد يعادل 10 في المائة من مجموع الأعضاء العشرة. |
There are 1,412,125 women members, representing 45.3% of the total membership. | UN | وتشترك في عضوية هذا الاتحاد 125 412 1 امرأة، وهو ما يمثل 45.3 في المائة من مجموع الأعضاء. |
This process would ensure the maintenance of the important principle that Security Council members act on behalf of the general membership. | UN | وهذه العملية تكفل الحفاظ على المبدأ الهام القائل بأن أعضاء مجلس اﻷمن إنما يعملون بالنيابة عن مجموع اﻷعضاء. |
In fact, the working methods of the Security Council have improved considerably in the last two years, thanks largely to the Working Group's efforts for greater transparency in that organ vis-à-vis the general membership. | UN | والواقع أن طرائق عمل مجلس اﻷمن قد تحسنت كثيرا خلال العامين اﻷخيرين، ويرجع كثير من الفضل في ذلك إلى جهود الفريق العامل ﻹيجاد مزيد من الشفافية في ذلك الجهاز تجاه مجموع اﻷعضاء. |
In other words, only 8 per cent of the general membership is now represented by the Council compared to 20 per cent in 1945. | UN | وبعبارة أخرى، لا يمثل مجلس اﻷمن سوى ٨ في المائة من مجموع اﻷعضاء مقابل ٢٠ في المائة في عام ١٩٤٥. |
Ways should also be devised to incorporate the views of the general membership in the report. | UN | وينبغي أن توضع أيضا طرق تضم وجهات نظر مجموع اﻷعضاء إلى التقرير. |
All of us, as Members of the Organization, have a responsibility to ensure that the assessed contributions are paid on time and that the budget of the Organization is consonant with the demands and the responsibilities that the general membership puts on it. | UN | وتقع على عاتقنا جميعا، بوصفنا أعضاء في المنظمة، المسؤولية عن ضمان دفع الحصص المقررة في الموعد المحدد لها، وجعل ميزانية المنظمة متسقة مع المطالب والمسؤوليات التي يضعها مجموع اﻷعضاء على عاتقها. |
There is already overwhelming support among the membership to reform the Council's working methods. | UN | لقد برز حتى الآن تأييد كاسح لدى مجموع الأعضاء لإصلاح أساليب عمل المجلس. |
That means that increasing the participation of a wider portion of the membership is a matter of political will. | UN | وذلك يعني أن زيادة مشاركة جزء أكبر من مجموع الأعضاء إنما هي مسألة تتعلق بالإرادة السياسية. |
Let us not forget that, for example, the small island developing States alone constitute more than 20 per cent of the membership. | UN | وعلينا ألا ننسى، مثلا، أن الدول الجزرية الصغيرة النامية وحدها تشكل أكثر من 20 في المائة من مجموع الأعضاء. |
A qualified majority of two-thirds of its entire membership is required in order to depart from the views of the Court. | UN | ويلزم أغلبية معززة تبلغ ثلثي مجموع الأعضاء للخروج عن آراء المحكمة. |
It is the collective interest of the wider membership in the maintenance of international peace and security that should be a major consideration. | UN | بل ينبغي أن يكون الاعتبار الرئيسي مصلحة مجموع الأعضاء في صون السلم والأمن الدوليين. |
In the municipal elections of 2001, out of a total of 215 prefectures and 2,173 council seats, 11 women (11.53 per cent) were elected as prefects and 385 (17.71 per cent) were elected as councillors. | UN | وأتت الانتخابات البلدية التي جرت في عام 2001 بـ 11 مسؤولة إدارية من مجموع 215، بنسبة 11.53 في المائة، وفي المجالس البلدية، انتُخبت 385 امرأة من مجموع الأعضاء البالغ 173 2، بنسبة 17.71 في المائة من المجموع. |
Currently, there were 116 women members of parliament out of a total 547, and the deputy speaker of the House of Representatives was a woman. | UN | وذكرت أنه توجد حالياً 116 امرأة في البرلمان من بين مجموع الأعضاء وهو 547 عضواً، وأن نائبة رئيس مجلس النواب امرأة. |
At the founding of the United Nations, the ratio of the overall membership of the United Nations to the membership of the Security Council was roughly 6:1. | UN | وعنـد تأسيس اﻷمم المتحدة، كانت نسبة مجموع اﻷعضاء فيها إلى مجموع أعضاء مجلس اﻷمن ٦:١ تقريبا. وبعد التوسع الذي حدث في عام ٥٦٩١. |
Thus the whole membership would endorse those States that had gained the confidence and support of the international community. | UN | وبذلك يقر مجموع اﻷعضاء انتخاب الدول التي حظيت بثقة وتأييد المجتمع الدولي. |