Together these areas accounted for 44.7 per cent of total commitments. | UN | وحصل هذان المجالان على ٤٤,٧ في المائة من مجموع الالتزامات. |
The total commitments shown above consist of: | UN | ويتكون مجموع الالتزامات المبين أعلاه مما يلي: |
total liabilities, RESERVES AND FUND BALANCES | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
total liabilities,RESERVES AND FUND BALANCE | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات ورصيد الصندوق |
It also called upon developing country Parties to conduct needs assessments in light of total obligations related to implementation of the Convention, and communicate prioritized needs to development partners. | UN | ودعا القرار أيضا البلدان النامية الأطراف في الاتفاقية إلى إجراء تقييمات لاحتياجاتها في ضوء مجموع الالتزامات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وإبلاغ الشركاء الإنمائيين باحتياجاتها حسب أولوياتها. |
Taken together, the total liability at the end of 1997 was $23,146,919. | UN | وكان مجموع الالتزامات في نهاية عام 1997 ما مقداره 919 146 23 دولارا. |
The total commitments shown above consist of: | UN | يتكون مجموع الالتزامات المبين أعلاه مما يلي: |
In the case of small island developing States, the protection of oceans and seas also represents a substantial share of total commitments. | UN | ففي حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية تأخذ حماية المحيطات والبحار أيضا نصيبا كبيرا من مجموع الالتزامات. |
The need for cautious interpretation is confirmed by the fact that multisectoral commitments account for 6 per cent of total commitments. | UN | ومما يؤكد الحاجة إلى الحذر في التفسير أن الالتزامات المتعددة القطاعات تمثل ٦ في المائة من مجموع الالتزامات. |
In 1993, the figure will be DM 1 billion, which represents over one quarter of total commitments. | UN | ففي عام ١٩٩٣ سيصل رقم الاعتمادات في هذا المجال الى بليون مارك الماني مما يمثل ما يزيد على ربع مجموع الالتزامات. |
As at 1 October, the total commitments to the Iraq United Nations Development Assistance Framework Fund stood at approximately $16 million. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، بلغ مجموع الالتزامات المتعهد بها لصندوق إطار عمل المساعدة الإنمائية للعراق 16 مليون دولار تقريباً. |
4. The total commitments granted to the Secretary-General, as detailed in paragraph 3 above, amounted to $31,072,000, which consisted of the following: | UN | 4 - وبلغ مجموع الالتزامات الممنوحة إلى الأمين العام، على النحو المفصل في الفقرة 3 أعلاه، 072 31 دولار، يتألف من ما يلي: |
total liabilities, RESERVES AND FUND BALANCES | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
total liabilities, RESERVES AND FUND BALANCE | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات ورصيد الصندوق |
total liabilities, RESERVES AND FUND BALANCES | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
total liabilities,RESERVES AND FUND BALANCE | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات ورصيد الصندوق |
total liabilities and reserves and fund balances | UN | مجموع الالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
total obligations for operating leases | UN | مجموع الالتزامات المتعلقة بالإيجارات التشغيلية |
Available cash for all operations totalled $431 million, while total obligations payable were almost four times higher, at $1,696 million. | UN | وبلغ مجموع المبالغ النقدية المتوفرة لجميع العمليات ٤٣١ مليــون دولار فــي حين كان مجموع الالتزامات المستحقة الدفع أعلى بأربعة أمثاله تقريبا، حيث بلغ ٦٩٦ ١ مليون دولار. |
The total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2005 is estimated to be $10.6 million. | UN | وقدر مجموع الالتزامات المتعلقة بالتعويضات المستحقة غير المدفوعة عن تلك الإجازات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 10.6 ملايين دولار. |
From the inception of the mission to 30 June 2006, the cumulative unrecorded obligations totalled $202,761,271. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 271 761 202 دولارا. |
Page 3. DAC donors' combined ODA bilateral commitments, by share of OECD/Agenda 21 sectors, 1981-1995 . 10 | UN | مجموع الالتزامات الثنائية للمانحين من لجنة المساعدة اﻹنمائية بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية، حسب قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ جدول أعمال القرن ٢١، ١٩٨١-١٩٩٥ |
This amount falls short of the total of new obligations to be undertaken in 2000 by $54 million. | UN | وتقل قيمة هذه الدفعة بنسبة 54 مليون دولار عن مجموع الالتزامات الجديدة التي سيرتبَط بها في عام 2000. |
(b) The total amount of the Organization's legal liability is minimized compared with the total amount of claims filed against the Organization | UN | (ب) التقليل إلى أدنى حد من مجموع الالتزامات القانونية للمنظمة مقارنة بمجموع المطالبات المترتبة على المنظمة |
As at 31 December 2007, after-service health insurance liabilities totalled $4.4 million and liabilities for unused vacation leave and accrued repatriation benefits totalled $1.6 million. | UN | ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع الخصوم 4.4 ملايين دولار وبلغ مجموع الالتزامات المتعلقة بالإجازات غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن 1.6 مليون دولار. |
total employee benefits liabilities | UN | مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |