ويكيبيديا

    "مجموع القوام المأذون به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total authorized strength
        
    11. It is anticipated that 40,216 contingent personnel out of a total authorized strength of 44,870 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ١١ - يتوقع أن يتم وزع ٢١٦ ٤٠ فردا من مجموع القوام المأذون به وهو ٨٧٠ ٤٤ فردا، بحلول نهاية فترة الولاية الحالية.
    By June 2010 the number of deployed military personnel reached 96 per cent of the total authorized strength. UN وبحلول حزيران/يونيه 2010 بلغ عدد الأفراد العسكريين الذين تم نشرهم ما نسبته 96 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    Taken together, these deployments will bring the total of UNAMID military and police personnel to 14,823, or 60 per cent of the total authorized strength by the end of 2008. UN وسيصل العدد الإجمالي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية بعد عملية النشر جميعها في نهاية عام 2008 إلى 823 14 فردا أو 60 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    The total number of civilian police, including special police, currently in Kosovo constitutes close to 77 per cent of the total authorized strength. UN ويمثل حاليا العدد الإجمالي لأفراد الشرطة المدنية بما فيها أفراد الشرطة الخاصة في كوسوفو قرابة 77 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    While the total authorized strength remains at 4,718, the current estimates are based on 3,470 civilian police and 1,248 police serving as members of formed units, compared to 3,515 civilian police and 1,203 members of formed units in the previous submission. UN وبينما يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى 470 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 248 1 فردا من أفراد الشرطة الذين نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة، مقارنة بـ 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 من أفراد الوحدات المشكَّلة في الميزانية السابقة.
    While the total authorized strength remains at 4,718 police, the current cost estimated are based on a strength of 3,515 civilian police and 1,203 police deployed as part of formed units. UN وفي حين يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا من أفراد الشرطة، فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى قوام يشمل 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 أفراد من أفراد الشرطة نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة.
    It takes into account 29 military observers transferred from the African Mission in Burundi and the projected phased deployment of the additional 101 military observers by the end of June 2004 as well as 70 military observers by the end of July 2004, for a total authorized strength of 200 observers. UN ويراعى في هذا الاعتماد مسألة نقل 29 مراقبا عسكريا من البعثة الأفريقية في بوروندي، والانتشار المبرمج على مراحل لمراقبين عسكريين إضافيين يبلغ عددهم 101 مراقب بحلول نهاية حزيران/يونيه 2004، فضلا عن نشر 70 مراقبا عسكريا بحلول نهاية تموز/يوليه 2004، أي 200 مراقب يمثلون مجموع القوام المأذون به.
    26. With regard to the reintegration and formation of Joint Integrated Units, UNMIS verified 33,583 such troops, representing 84.7 per cent of the total authorized strength of 39,639 troops. UN 26 - وفيما يتعلق بإعادة إدماج الوحدات المتكاملة المشتركة وتشكيلها، تحققت بعثة الأمم المتحدة في السودان من وضعية 583 33 من أفراد الوحدات، أي ما يمثل نسبة 84.7 في المائة من مجموع القوام المأذون به والبالغ 639 39 فرداً.
    16. The current manning strength of the Afghan National Army is approximately 38,000 (of which approximately 20,000 are available for operations) out of a total authorized strength of 70,000. UN 16 - ويبلغ القوام الحالي للجيش الوطني الأفغاني قرابة 000 38 فرد (قرابة 000 20 فرد منهم مستعدون لتنفيذ العمليات) من مجموع القوام المأذون به البالغ 000 70 فرد.
    4. Decides also that the United Nations Operation in Côte d'Ivoire shall maintain its total authorized strength at 8,650 personnel, including a maximum of 7,200 troops and staff officers and 192 military observers, and a maximum of 1,250 police personnel and 8 seconded customs officers, as authorized by resolution 1933 (2010), until 30 June 2011; UN 4 - يقرر أيضا الإبقاء على مجموع القوام المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وهو 650 8 فردا بما يشمل عددا أقصاه 200 7 جندي وضابط أركان و 192 مراقبا عسكريا و 250 1 من أفراد الشرطة و 8 من موظفي الجمارك المنتدبين،وفقا لما أذن به في القرار 1933 (2010)، حتى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    65. Furthermore, the 205 additional police advisers, authorized by the Security Council in its resolution 2000 (2011), would be accommodated through a reduction in the authorized military strength of UNOCI, which would lead to a total authorized strength of 555 individual police officers. UN 65 - علاوة على ذلك، ينبغي استيعاب مستشاري الشرطة الإضافيين الذين يبلغ عددهم 205 مستشارين، والذين أذن بهم مجلس الأمن في قراره 2000 (2011)، من خلال تخفيض في القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مما سيجعل مجموع القوام المأذون به من أفراد الشرطة يصل إلى 555 فردا.
    83. I should like to recall, in this connection, that in my report of 16 August 2004 (S/2004/650) I recommended the increase of MONUC troop strength by an additional 13,100, thus bringing the Mission's total authorized strength from 10,800 to 23,900, comprising five brigades, one each for Ituri, North Kivu, South Kivu, Katanga and the Kasaïs. UN 83 - وأود أن أشير، في هذا الصدد، إلى أنني قد أوصيت في تقريري المؤرخ 16 آب/أغسطس 2004 (S/2004/650) بزيادة قوام قوات البعثة بإضافة 100 13 وبالتالي زيادة مجموع القوام المأذون به للبعثة من 800 10 إلى 900 23 يضم خمسة ألوئة، بمعدل لواء واحد لكل من إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكاساي.
    4. Decides that UNOCI will maintain its total authorized strength at 8,650 personnel, including a maximum of 7,200 troops and staff officers and 192 military observers, and a maximum of 1,250 police personnel and 8 seconded customs officers, as authorized by resolution 1933 (2010), until 30 June 2011; UN 4 - يقرر الإبقاء على مجموع القوام المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وهو 650 8 فردا بما يشمل عددا أقصاه 200 7 جندي وضابط أركان و 192 مراقبا عسكريا، و 250 1 من أفراد الشرطة و 8 موظفي جمارك معارين،وفقا لما أذن به القرار 1933 (2010)، حتى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    4. Decides that UNOCI will maintain its total authorized strength at 8,650 personnel, including a maximum of 7,200 troops and staff officers and 192 military observers, and a maximum of 1,250 police personnel and 8 seconded customs officers, as authorized by resolution 1933 (2010), until 30 June 2011; UN 4 - يقرر الإبقاء على مجموع القوام المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وهو 650 8 فردا بما يشمل عددا أقصاه 200 7 جندي وضابط أركان و 192 مراقبا عسكريا، و 250 1 من أفراد الشرطة و 8 موظفي جمارك معارين،وفقا لما أذن به القرار 1933 (2010)، حتى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    The variance is also attributable to additional requirements in respect of mission subsistence allowance owing to the planned increase in the deployment levels of military staff officers, from 410 in the 2010/11 financial period to 460 personnel in the 2011/12 period, within the Operation's total authorized strength of 19,555 military personnel, including 360 military observers and liaison officers. UN ويُعزى الفرق أيضا إلى زيادة الاحتياجات من الموارد لبدل الإقامة المقرر للبعثة نتيجة الزيادة المعتزمة في مستويات نشر ضباط الأركان، من 410 ضباط في الفترة المالية 2010/2011 إلى 460 ضابطا في الفترة 2011/2012، ضمن حدود مجموع القوام المأذون به للعملية وهو 555 19 فردا عسكريا، يشملون 360 مراقبا عسكريا وضابط اتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد