Although private funding represents a small share of the total contributions to the United Nations, it could constitute a significant resource base at the country level for United Nations organizations with small-scale country programmes. | UN | ورغم أن التمويل الخاص يمثل حصة صغيرة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة، فقد يشكل قاعدة مهمة للموارد على الصعيد القطري لمنظمات الأمم المتحدة ذات البرامج القطرية الضيقة النطاق. |
The relative share of the 10 largest donors to UNHCR was just under 75 per cent, while the top 3 donors accounted for a share of 43 per cent of total contributions in 2007. | UN | وكانت الحصة النسبية للمانحين العشرة الرئيسيين للمفوضية أقل بقليل من 75 في المائة، في حين أن حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين مثلت 43 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة في عام 2007. |
total contributions to the United Nations system | UN | مجموع المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة |
In 2000, those donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي عام 2000 قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية. |
The total contribution to the United Nations Office at Nairobi for the biennium 2008-2009 is currently projected at US $2.4 million. | UN | ومن المرتقب في الوقت الراهن أن يصل مجموع المساهمات المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في فترة السنتين 2008 - 2009 إلى 2.4 مليون دولار. |
In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية. |
In 2000, those donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي عام 2010، قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية. |
total contributions to the United Nations system | UN | مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة |
Over the past five years, on average, the top 10 donors have contributed 60 per cent of total contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. | UN | فخلال السنوات الخمس الماضية، قدمت الجهات المانحة العشر الرئيسية ما متوسطه 60 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. | UN | وفي عام 2000، قدمت الجهات المانحة العشر الكبيرة 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية. |
Otherf total contributions through multilateral channels: | UN | مجموع المساهمات المقدمة عن طريق القنوات المتعددة الأطراف: |
total contributions through bilateral, regional and other channels | UN | مجموع المساهمات المقدمة عن طريق القنوت الثنائية والإقليمية وقنوات أخرى |
As a consequence, fluctuations in total contributions to the two programmes had a significant impact on overall statistics on annual technical cooperation. | UN | ونتيجة لذلك، كان للتقلبات في مجموع المساهمات المقدمة للبرنامجين أثر كبير على مجمل إحصاءات التعاون التقني السنوي. |
Contributions by developed countries, amounting to $7.8 million, decreased for the second consecutive year and accounted for 25 per cent of total contributions in 2013. | UN | وانخفضت مساهمات البلدان المتقدمة النمو للعام الثاني على التوالي، حيث بلغت 7.8 ملايين دولار، وشكلت 25 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة في عام 2013. |
In 2013, it contributed $2.7 million, accounting for 8.9 per cent of total contributions to trust funds. | UN | ففي عام 2013، ساهمت المفوضية بمبلغ قدره 2.7 مليون دولار، بما شكل 8.9 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية. |
Second, the European Commission continued to be the single largest contributor to UNCTAD operational activities, representing 9 per cent of total contributions to trust funds. | UN | ثانياً، لا تزال المفوضية الأوروبية هي أكبر مساهم منفرد في الأنشطة التنفيذية للأونكتاد، فهي ساهمت ب9 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية. |
18. total contributions for operational activities for development amounted to $22.8 billion in 2011. | UN | 18 - بلغ مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية 22.8 بليون دولار في عام 2011. |
His delegation therefore noted with concern the declining trend in total contributions to the United Nations development system and the growing imbalance between core and non-core funding. | UN | ولذا يلاحظ وفده مع القلق تناقص مجموع المساهمات المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الانمائي وتزايد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
The expense recognition for the resources of UN-Women contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis, including the total contributions by the participating partners. | UN | ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي، بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة. |
16. total contributions for operational activities for development amounted to $22.9 billion in 2010. | UN | 16 - بلغ مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية 22.9 بليون دولار في عام 2010. |