ويكيبيديا

    "مجموع الميزانية المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total approved budget
        
    • total budget
        
    The share of nationally executed projects in the total approved budget for 1993-1996 is 62 per cent. UN وتبلغ نسبة المشاريع المنفذة وطنيا ٢٦ في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة للفترة ٣٩٩١ - ٦٩٩١.
    However, the Mission only approved eight projects, with a total amount of $154,280, or 15 per cent of the total approved budget. UN ومع ذلك، لم توافق البعثة سوى على ثمانية مشاريع سريعة الأثر بمبلغ إجمالي قدره 280 154 دولاراً أو 15 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة.
    total approved budget 20052006 UN مجموع الميزانية المعتمدة 2005-2006
    total approved budget UN مجموع الميزانية المعتمدة
    total approved budget UN مجموع الميزانية المعتمدة 2007 - 2008
    An additional 10.3 per cent of the total approved budget was directed to projects containing the inclusion of women and/or gender equality as one of its objectives. UN ووُجهت نسبة إضافية قدرها 10.3 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة للمشاريع التي تتضمن إدراج مسألة المرأة و/أو المساواة بين الجنسين كأحد أهدافها.
    97. The total aviation budget in 2011/12 amounted to $980 million, representing 12.5 per cent of the total approved budget of $7.84 billion. UN 97 - بلغ مجموع ميزانية الطيران للفترة 2011/2012 مبلغاً قدره 980 مليون دولار، ما يمثل نسبة 12.5 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة البالغة 7.84 بلايين دولار.
    total approved budget for associated costs UN مجموع الميزانية المعتمدة للتكاليف المرتبطة بالمشروع(أ)
    In that context, it is notable that while some of the comparator international organizations surveyed do conduct recosting exercises, those exercises do not normally result in changes to the total approved budget or increased appropriations. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أنه في حين لا تقوم بعض المنظمات الدولية المتخذة أساسا للمقارنة، المشمولة بالدراسة الاستقصائية، بعمليات إعادة تقدير التكاليف، فإن تلك العمليات لا تسفر في الظروف العادية عن تغيرات في مجموع الميزانية المعتمدة أو زيادة الاعتمادات.
    (c) Stipulated that the Rector shall consult the Council when the University has to make expenditure commitments which would exceed the total approved budget and all such actions shall be approved by the Council in due course, and authorized the Bureau to take actions in this regard, if necessary, at its meeting in July 1996. UN )ج( ينص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع المجلس عندما يتعين على الجامعة أن تدخل في التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة على أن يوافق المجلس على جميع هذه اﻹجراءات في الوقت المناسب؛ ويأذن للمكتب بأن يتخذ، عند اللزوم، اﻹجراءات المناسبة في هذا الصدد، في اجتماعه في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    7. Expresses deep concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project, which represents a projected increase of 23 per cent of the total approved budget, and the lack of transparent and timely information provided to the General Assembly on the evolution of the project budget, forecasts, risks and projected overruns; UN 7 - تعرب عن بالغ القلق للزيادة المفاجئة غير المبررة في التكلفة المقررة للمشروع التي يتوقع أن تبلغ 23 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة ولعدم موافاة الجمعية العامة بمعلومات شفافة في الوقت المناسب عن التطورات في ميزانية المشروع والتوقعات والمخاطر والمبالغ التي يتوقع أن تتجاوز التكلفة المقررة؛
    7. Expresses deep concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project, which represents a projected increase of 23 per cent of the total approved budget, and the lack of transparent and timely information provided to the General Assembly on the evolution of the project budget, forecasts, risks and projected overruns; UN 7 - تعرب عن بالغ القلق للزيادة المفاجئة غير المبررة في التكلفة المقررة للمشروع التي يتوقع أن تبلغ 23 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة ولعدم موافاة الجمعية العامة بمعلومات شفافة في الوقت المناسب عن التطورات في ميزانية المشروع والتوقعات والمخاطر والمبالغ التي يتوقع أن تتجاوز التكلفة المقررة؛
    10. Actual expenditures for 2010/11, including the Logistics Base and the support account, had amounted to $7.58 billion of the $7.94 billion total approved budget, representing a budget implementation rate of 95.5 per cent. UN 10 - وذكرت أن النفقات الفعلية للفترة 2010/2011، بما في ذلك قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، وصلت إلى 7.58 بلايين دولار من مجموع الميزانية المعتمدة البالغ 7.94 بلايين دولار، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية قدره 95.5 في المائة.
    At the time of audit (September 2013), only $126,895 had been released, representing only 17.5 per cent of the total approved budget of $724,779. UN فعند إجراء مراجعة الحسابات (أيلول/سبتمبر 2013)، كان قد أُفرج عن 895 126 دولارا فقط، وهو مبلغ يمثل 17.5 في المائة فقط من مجموع الميزانية المعتمدة لذلك الغرض البالغ 779 724 دولارا.
    As at March 2010, One Funds in eight " Delivering as one " pilot countries had a total approved budget of $269.4 million, while One Funds in five countries voluntarily adopting " Delivering as one " had a total approved budget of $26.1 million. UN وفي آذار/مارس 2010، بلغ مجموع الميزانية المعتمدة لصناديق وحدة الأداء في ثمانية بلدان رائدة في إطار برنامج توحيد الأداء 269.4 مليون دولار، في حين بلغ مجموع الميزانية المعتمدة لصناديق وحدة الأداء في خمسة بلدان اعتمدت طوعا نهج توحيد الأداء 26.1 مليون دولار.
    The underspending (after recognition of subsequent cancellation of prior-period obligations) exceeded 20 per cent of the total approved budget and was due mainly to the gap between what could realistically be achieved in the first year of the mandate and what was requested. UN وتجاوز هذا النقص في الإنفاق (بعد إثبات الإلغاء اللاحق لالتزامات الفترة السابقة) 20 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة ويُعزى في المقام الأول إلى الفجوة القائمة بين ما يمكن تحقيقه واقعيا في السنة الأولى للولاية وبين المطلوب فيها.
    (c) Stipulated that the Rector shall consult with the Committee on Finance and Budget of the Council when the University has to make expenditure commitments which would exceed the total approved budget and that all such actions shall be reported to the Council in due course; UN )ج( نص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع لجنة المالية والميزانية التابعة للمجلس عندما يتعين على الجامعة أن تقدم التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة وأن تبلغ جميع هذه اﻹجراءات إلى المجلس في الوقت المناسب؛
    (c) Stipulated that the Rector shall consult with the Committee on Finance and Budget of the Council when the University has to make expenditure commitments which would exceed the total approved budget and that all such actions shall be reported to the Council in due course; UN )ج( ينص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع لجنة المالية والميزانية التابعة للمجلس عندما يتعين على الجامعة أن تقدم التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة وأن تُبلﱠغ جميع هذه اﻹجراءات إلى المجلس في الوقت المناسب؛
    (c) Stipulated that the Rector shall consult the Council when the University has to make expenditure commitments which would exceed the total approved budget and that all such actions shall be approved by the Council in due course, and authorized the Bureau to take actions in this regard, if necessary, at its meeting in July 1996. UN )ج( ينص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع المجلس عندما يتعين على الجامعة أن تدخل في التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة وأن يوافق المجلس على جميع هذه اﻹجراءات في الوقت المناسب؛ ويأذن للمكتب بأن يتخذ، عند اللزوم، اﻹجراءات المناسبة في هذا الصدد، في اجتماعه في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    55. In section III, paragraph 7, of its resolution 66/258, the General Assembly expressed concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project, which represented a projected increase of 23 per cent of the total approved budget, and the lack of transparent and timely information provided to the General Assembly on the evolution of the project budget, forecasts, risks and projected overruns. UN 55 - في الفقرة 7، الجزء الثالث، من القرار 66/258، أعربت الجمعية العامة عن بالغ القلق إزاء الزيادة المفاجئة غير المبررة في التكلفة المقررة للمشروع التي يتوقع أن تبلغ 23 في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة وعدم موافاة الجمعية العامة بمعلومات شفافة في الوقت المناسب عن التطورات في ميزانية المشروع والتوقعات والمخاطر والمبالغ التي يتوقع أن تتجاوز التكلفة المقررة.
    The total budget approved for 2003/04 amounts to $2.8 billion, and expenditures for 2002/03 to $2.3 billion. UN ويبلغ مجموع الميزانية المعتمدة للفترة 2003-2004، 2.8 بليون دولار، وتبلغ النفقات للفترة 2002-2003، 2.3 بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد