ويكيبيديا

    "مجهولو الهوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unidentified
        
    • unknown
        
    • faceless
        
    • whose identity
        
    He also noted that the situation had assumed a violent dimension because of the activities of unidentified armed personnel. UN وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية.
    He also noted that the situation had assumed a violent dimension owing to the activities of unidentified armed personnel. UN وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية.
    Some of those violent acts were perpetrated by unidentified armed men during ambushes. UN ونفَّذ بعض أعمال العنف هذه رجال مسلَّحون مجهولو الهوية في سياق كمائن.
    The same day, unknown assailants killed a Kosovo Albanian in front of his house in Stimlje. UN وفي الوقت ذاته قتل مغيرون مجهولو الهوية أحد ألبانيي كوسوفو أمام منزله في ستيملي.
    On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. UN ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية.
    After this incident, the author alleges to have received around 100 death threats over the telephone and was followed by several unidentified persons in unmarked vehicles. UN وزعم صاحب البلاغ أنه تلقى إثر هذه الحادثة نحو 100 تهديد بالقتل عبر الهاتف وتبعه أشخاص عديدون مجهولو الهوية في سيارات غير مميّزة.
    At that place, the police party was fired upon by unidentified assailants. In self-defence, the police party returned the fire. UN وهناك أطلق معتدون مجهولو الهوية النار على رجال الشرطة ورد رجال الشرطة بإطلاق النار دفاعا عن أنفسهم.
    These acts are said to be perpetrated by unidentified armed men or members of the Togolese armed forces. UN وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية.
    Targeted killings by unidentified individuals UN حالات قتل مستهدفة ارتكبها أفراد مجهولو الهوية
    In recent weeks, dozens of civilians have been attacked, often in highway ambushes, and killed by unidentified gunmen. UN ففي اﻷسابيع اﻷخيرة، قام مسلحون مجهولو الهوية بمهاجمة عشرات المدنيين وقتلهم، غالبا في كمائن على الطرق الرئيسية.
    UNDOF continued to observe and report instances of transborder movements of unidentified individuals between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the northern part of the area of separation. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم بها أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة والإبلاغ عنها.
    While passing behind the prison and the match factory in order to avoid the check-points, Justin Furaha, parish priest of Save, Pierre Ngoga, parish priest of Kibeho, and Firmin Butera, parish priest of Higiro, were killed by unidentified persons. UN وأثناء مرور جاستين فوراها، قس أبرشية ساف، وبيير نغوغا، قس أبرشية كيبيهو، وفيرمين بوتيرا، قس أبرشية هيغيرو، خلف السجن ومصنع الكبريت لكي يتجنبوا نقاط التفتيش، قتلهم أشخاص مجهولو الهوية.
    unidentified people in black uniforms lacking any insignia grabbed the social activist, threw him into an automobile with transit numbers and drove off with him towards an unknown location. UN وأمسك أشخاص مجهولو الهوية يرتدون زيا عسكريا أسود لا يحمل أي شارة بالناشط الاجتماعي، وألقوا به إلى داخل سيارة تحمل أرقاما مؤقتة، وانطلقوا به إلى مكان غير معلوم.
    On 6 July, a group of unidentified men killed a 60-year-old Ngok Dinka man and stole around 38 head of the victim's cattle. UN وفي 6 تموز/يوليه، قتل رجال مجهولو الهوية رجلا من الدينكا نقوك في الستين من عمره، وسرقوا حوالي 38 رأسا من ماشيته.
    UNDOF continued to observe and report instances of transborder movements of unidentified individuals between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the northern part of the area of separation. UN واستمرت القوة في رصد التحركات التي يقوم به أشخاص مجهولو الهوية عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الجزء الشمالي من المنطقة الفاصلة.
    On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. UN ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية.
    According to her, unknown persons tried to bribe the foreman of the jury. UN ووفقاً لما ورد عنها، فقد حاول أشخاص مجهولو الهوية تقديم رشوة لكبير المحلفين.
    Women and girls face these forms of sexual violence by unknown individuals, armed groups and the national army, and fellow refugees or internally displaced persons in camps. UN فالنساء والفتيات يواجهن هذه الأشكال من العنف الجنسي الذي يمارسه أشخاص مجهولو الهوية والجماعات المسلحة والجيش الوطني، ولاجئون مثلهن أو مشردون داخليا في المخيمات.
    3. The attack on FENASTRAS was carried out using a bomb which persons unknown placed outside its offices. UN ٣ - أن الهجوم نفذ على الرابطة الوطنية باستخدام قنبلة وضعها اشخاص مجهولو الهوية خارج مكاتبها.
    Moreover, the author was not tried by faceless judges. UN ومن ناحية أخرى، لم يحاكم صاحبَ البلاغ قضاةٌ مجهولو الهوية.
    He suggested adding at the end of the first sentence, after the words " anonymous judges " , the phrase " whose identity and status are not verified by a competent authority " . UN واقترح أن تضاف عبارة whose identity and status are not verified by a " " competent authority " لم تتحقق سلطة مختصة من هويتهم ووضعهم " ، في نهايـة الجملـة الأولى، بعـد عبارة " anonymous judges " " قضاة مجهولو الهوية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد