We got an unidentified civilian watercraft half a mile, approaching with speed. | Open Subtitles | لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة |
an unidentified man was found on the sidewalk at 1205 first street. | Open Subtitles | وعثر على رجل مجهول الهوية على الرصيف في 1205 الشارع الأول. |
An hour later an artificially sympathetic policeman told me that my wife and an unidentified male companion had been killed in a car crash on Baywater. | Open Subtitles | وبعد ساعة شرطى يتصنع التعاطف معى أخبرنى أن زوجتى ورفيقها رجل مجهول الهوية . قد قتلوا فى تحطم سيارة فى طريق باى ووتر |
Last night the body of a John Doe was found in a truck stop rest room in Chattanooga, Tennessee. | Open Subtitles | الليلة الماضية انه تم العثور على جثة مجهول الهوية في غرفة بإستراحة شاحنات في تشاتانوغا تينيسي |
Finally got an I.D. on John Doe. Frank Myers of Atlanta. We were able to I.D. him through his dental records. | Open Subtitles | وأخيرا تعرفت على مجهول الهوية فرانك مايرز من أتلانتا تعرفنا عليه من سجلات أسنانه |
The case has been dropped as the perpetrator remains unknown. | UN | وقد أُلغيت الدعوى لكون الجاني لا يزال مجهول الهوية. |
Responses to the anonymous messages are then similarly encoded and the responder also remains anonymous. | UN | ثم تُرمﱠز، بالمثل، الردود على الرسائل المجهولة الهوية ويظل صاحب الرد مجهول الهوية هو اﻵخر. |
22-Jun-06 Investigation into allegation of rape involving an unidentified MINUSTAH soldier MONUC | UN | التحقيق في ادعاءات بضلوع جندي مجهول الهوية من أفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في عملية اغتصاب |
I accept no assurances from an unidentified man with no name and no face. | Open Subtitles | أنا لا أقبل أي ضمانات من رجل مجهول الهوية بدون اسم ولا وجه |
We intercepted an unidentified transmission from this office. | Open Subtitles | لقد قاطعنا إرسالاً مجهول . الهوية قادم من هذا المكتب |
The bad guys are tracking an unidentified abnormal in the underground caves near Kartosuro. | Open Subtitles | الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو |
Right now, we have an unidentified phantom thief in the city who goes by the name of Psiren, plaguing us. | Open Subtitles | في هذه المدينة, ظهر لص مجهول الهوية معروف بإسم سيرين |
In late August, the Northern Storm Brigade executed an unidentified man in the public square of Azaz (Aleppo). | UN | وفي أواخر آب/أغسطس، أعدم لواء عاصفة الشمال رجلاً مجهول الهوية في الساحة العامة في اعزاز (حلب). |
Trevor was a John Doe when they canvassed this scene. | Open Subtitles | كان تريفور مجهول الهوية عند فحص مكان الجريمة |
But it's hard to know if that's what he was trying to do since the victim's a John Doe. | Open Subtitles | لكن من الصعب معرفة إن كان ذلك ما يحاول فعله بما أن الضحية ذكر مجهول الهوية |
An unknown offender attempted to break into a vehicle belonging to the Iranian Embassy. | UN | حاول فاعل مجهول الهوية اقتحام مركبة عائدة للسفارة اﻹيرانية. |
An unknown mercenary Recognizable by a mark on his hand. That of a bow. | Open Subtitles | قاتل مأجور مجهول الهوية لا يميزه سوى الندبة التي على يده. |
After being shot and before he died, he killed the assailant whose identity is still unknown. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار وقبل موته، لقد قتل المعتدي الذي مازال مجهول الهوية حتى الآن. |
As the submission was anonymous, the Panel had no opportunity to follow up with the individual about the content of the submission. | UN | ولما كان صاحب الرسالة مجهول الهوية فقد تعذر على الفريق أن يتابع معه مضمون الرسالة. |
With regard to the issue of her anonymity, she explains that the communication is not anonymous, as the State party would be able to identify her. | UN | وفيما يتعلق بقضية التكتم على هويتها، تفيد بأن من قدّم البلاغ غير مجهول الهوية لأن بإمكان الدولة الطرف الكشف عن هويتها. |
In this case, the Committee notes that the first examination of the accused before the Regional Court was conducted by a faceless judge. | UN | وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن التحقيق أمام المحكمة الإقليمية أجراه قاض مجهول الهوية. |
My clients contact me anonymously over the Dark Web. | Open Subtitles | يتواصل عُملائي معي بشكل مجهول الهوية عبر الإنترنت المُظلم |
According to the complainants, some unidentified officials at the Swedish embassy as well as an official representing the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Tehran advised them to travel to Sweden illegally and to seek asylum there. | UN | ويدعيان أن موظفاً مجهول الهوية في السفارة السويدية وموظفاً تابعاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في طهران نصحاهما بالسفر إلى السويد بصورة غير قانونية والتماس اللجوء هناك. |
(i) Adopting regulations prohibiting the opening of accounts the holders or beneficiaries of which are unidentified or unidentifiable, and measures to ensure that such institutions verify the identity of the real owners of such transactions; | UN | ' ١` وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها أو المستفيد منها مجهول الهوية أو لا يمكن التحقق من هويته، واتخاذ تدابير لضمان تحقق تلك المؤسسات من هوية المالكين الحقيقيين لتلك المعاملات؛ |
Attempt by an unidentified person to board a MONUSCO flight with a valid United Nations movement of personnel form issued to a member of civil society | UN | محاولة قام بها شخص مجهول الهوية للسفر على رحلة تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام إذن تحركات موظفين صالح صادر لعضو في المجتمع المدني |