ويكيبيديا

    "محادثات السلام بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace talks between
        
    • peace talks among
        
    You wanna broker peace talks between the Mexican government and the P.L.F.? Open Subtitles تريدين التفاوض في محادثات السلام بين الحكومة المكسيكية وجبهة التحرير الشعبية؟
    The Carter Center played a significant role in brokering peace talks between the warring parties in that country. UN واضطلع مركز كارتــر بدور كبيــر في إجراء محادثات السلام بين اﻷطراف المتحاربة في ذلك البلد.
    He currently serves as counsel to peace talks between the Philippine Government and the National Democratic Front. UN ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية.
    peace talks between the Government and the two largest guerrilla groups proceeded intermittently throughout the year. UN واستمرت محادثات السلام بين الحكومة وأكبر جماعتين للمغاوير من حين لآخر طوال السنة.
    The ceasefire, especially if extended to the West Bank, could pave the way for a resumption of peace talks between the two sides. UN ووقف إطلاق النار، خاصة إذا تم تمديده ليشمل الضفة الغربية، يمكن أن يمهد الطريق لاستئناف محادثات السلام بين الجانبين.
    More should be done to expedite the peace talks between the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Army and Movement. UN يجب بذل جهد أكبر لتسريع محادثات السلام بين حكومة السودان وجيش وحركة تحرير شعب السودان.
    The peace talks between the Syrian Arab Republic and Israel have also come to a halt. UN كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت.
    The peace talks between the Syrian Arab Republic and Israel have also come to a halt. UN كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت.
    The peace talks between the Syrian Arab Republic and Israel have also come to a halt. UN كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت.
    The new government authorised me to start peace talks between our countries that both suffered severe losses. Open Subtitles الحكومة الجديدة خوّلتني لبدء محادثات السلام بين بلدينا، اللذان عانيا كليهما من الخسائر الكبيرة
    The peace talks between the Government and UNITA resumed at Lusaka on 15 November 1993 under the auspices of the United Nations. UN ٤٥٠ - واستؤنفت محادثات السلام بين الحكومة ويونيتا في لوساكا في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ برعاية اﻷمم المتحدة.
    199. peace talks between the Government and MILF were ongoing throughout 2013. UN 199 - وكانت محادثات السلام بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير جارية طوال عام 2013.
    peace talks between the Government and the Revolutionary Armed Forces of Colombia continued to give hope to resolving five decades of conflict in the country. UN وظلت محادثات السلام بين الحكومة والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا تبعث على أمل التوصل إلى حل للنزاع الدائر في هذا البلد منذ خمسة عقود من الزمن.
    The resumption of peace talks between the Palestinians and Israel was another auspicious development that must be supported fully by the international community. UN ويشكل استئناف محادثات السلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين تطورا آخر مبشرا بالخير يجب أن يقدم له المجتمع الدولي كل الدعم.
    His Government had been honoured to facilitate peace talks between the Government of the Philippines and the Moro Islamic Liberation Front, talks which had culminated in an historic peace framework agreement to bring an end to a four-decade conflict. UN وكان لحكومته شرف تيسير محادثات السلام بين حكومة الفلبين وجبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي المحادثات التي توجت باتفاق إطاري تاريخي للسلام لإنهاء النـزاع الذي طال أربعة عقود.
    Members noted the need to increase the inclusiveness of the peace process through the resumption of peace talks between the Government and non-signatory movements. UN ولاحظ الأعضاء الحاجة إلى زيادة المشاركة في عملية السلام من خلال استئناف محادثات السلام بين الحكومة والحركات غير الموقعة.
    At present, the Middle East peace process is stalled, and the peace talks between the Palestinians and the Israelis remain bogged down by issues such as the construction of settlements. UN في الوقت الحالي، تعاني عملية السلام في الشرق الأوسط من الجمود، ولا تزال محادثات السلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين متعثرة بسبب مسائل مثل بناء المستوطنات.
    I believe the situation would be much better if the entire contingent of the United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) forces was deployed, and the peace talks between the rebels and the Government of Sudan were resumed and concluded. UN وأعتقد أن الحالة كانت ستتحسن إلى حد كبير لو نشرت قوات الوحدة الكاملة للعملية المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ولو استؤنفت واستكملت محادثات السلام بين المتمردين وحكومة السودان.
    23. peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) continued sporadically under the mediation of the Government of Southern Sudan. UN 23 - واستمرت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش " الرب " للمقاومة بصورة متقطعة بوساطة حكومة جنوب السودان.
    Safeguarding his authority and that of the Palestinian Authority will contribute to easing tensions in the region and to promoting peace talks between Israel and Palestine. UN لذا، فإن ضمان سلطة عرفات والسلطة الفلسطينية سيسهم في تخفيف حدة التوتر في المنطقة ويعزز محادثات السلام بين إسرائيل وفلسطين.
    The finalization of the peace talks among the parties to the peace negotiations must not overshadow this issue of major significance - the issue of common assets. UN إن بدء الطور النهائي من محادثات السلام بين اﻷطراف في مفاوضات السلم لا يجب أن يحجب هذه المسألة ذات اﻷهمية الرئيسية - مسألة اﻷصول المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد