To fulfill its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. | UN | ووفاء بمسؤوليتها، تعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة وتحتفظ بنظم مراقبات وإجراءات محاسبية داخلية ضماناً لموثوقية المعلومات المالية والمحافظة على الأصول. |
To fulfil its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. | UN | وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة ويتبع نظما من الضوابط والاجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على اﻷصول. |
To fulfil its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. | UN | وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة وتتبع نظما من الضوابط واﻹجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على اﻷصول. |
Substantial discrepancies in the given information and specific accounting positions were revealed. | UN | وتم الكشف عن اختلافات أساسية في المعلومات المقدمة وفي مراكز محاسبية محددة. |
specific accounting of minor equipment would not be required as it would not be recorded by the United Nations as part of the in-survey. | UN | ولن تلزم معالجة محاسبية محددة للمعدات الثانوية حيث أن اﻷمم المتحدة لن تسجلها بوصفها جزءا من عملية الحصر الداخلية. |
It is not the task of the SWX Swiss Exchange to formulate and publish interpretations of specific accounting standards. | UN | 62- وليس من مهام سوق الأوراق المالية السويسرية تقديم أو نشر تأويلات لمعايير محاسبية محددة. |
Legal requirements often lack detailed descriptions for specific accounting issues, e.g. guidance on leasing accounting. | UN | وكثيراً مـا تفتقر الاشتراطات القانونية إلى وصف مفصَّل لمسائل محاسبية محددة مثل التوجيهات المتعلقة بالمحاسبة في مجال التأجير. |
ISAR has produced guidelines and recommendations on specific accounting issues for a number of years. | UN | وكان فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ قد قام لسنوات عديدة بإعداد مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن مسائل محاسبية محددة. |
18. During the advisory group's debates a number of specific accounting issues were raised: | UN | 18- وقد أثيرت، أثناء مناقشات الفريق الاستشاري، عدة قضايا محاسبية محددة تشمل ما يلي: |
(b) each specific accounting policy that is necessary for a proper understanding of the financial statements. | UN | (ب) كل سياسة محاسبية محددة تكون ضرورية لفهم البيانات المالية فهماً صحيحاً. |