ويكيبيديا

    "محاكمتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two trials
        
    • two prosecutions
        
    • trials and
        
    • two other trials are
        
    Of these fifteen, three are serving as full ad litem Judges on two trials, while another two are serving as ad litem Judges on one trial and as reserve ad litem Judges on an additional trial. UN ومن هؤلاء الخمسة عشر، هناك ثلاثة يعمل كل منهم كقاض مخصص في محاكمتين بشكل كامل، بينما هناك اثنان آخران يعمل كل منهما كقاض مخصص في محاكمة واحدة وكقاض مخصص احتياطي في محاكمة إضافية.
    Therefore, if two trials are ongoing, although there may be some economies of scale, the staffing costs would be roughly double those shown in the aforementioned section. UN ومن ثم، في حال وجود محاكمتين جاريتين، ورغم تحقيق بعض وفورات الحجم، ستكون تكاليف الملاك الوظيفي تقريبا ضعف التكاليف المبينة في الفرع السالف الذكر.
    Twelve judgements involving 24 accused remain to be delivered in ongoing cases and in two trials that will commence later in 2010. UN ولا يزال يتعين إصدار 12 حكما بحق 24 متهما في قضايا جارية وفي محاكمتين ستبدءان في وقت لاحق من عام 2010.
    Respecting the event at La Cantuta, two trials had been held in a military court, the first involving three senior officers. UN وفيما يتعلق بالأحداث في كانتوتا، تم عقد محاكمتين في محكمة عسكرية، كانت الأولى لثلاثة ضباط كبار.
    Nine cases of failure to file candidate returns were referred to the Police, resulting in two prosecutions. UN وأُحيلت إلى الشرطة تسع حالات متعلقة بعدم تقديم بيان بمردودات المرشحين، وأسفر هذا عن محاكمتين.
    Two courtrooms are functioning, allowing two trials to be held simultaneously. UN وهناك قاعتان تعملان حاليا مما يتيح إجراء محاكمتين في وقت واحد.
    This means that to the extent possible, two trials are heard by the same Trial Chamber in consecutive slots. UN ويعني ذلك القيام قدر الإمكان بإجراء محاكمتين في نفس الدائرة الابتدائية في فترات متعاقبة.
    To date, in two trials exhibits were digitized and presented in the courtroom on desktop monitors. UN وقد تم حتى الآن تحويل أحراز محاكمتين إلى شكل رقمي وقدمت في قاعة المحكمة على شاشات مكتبية.
    The arrival of these four ad litem judges made it possible to commence two trials. UN وأتاح وصول هؤلاء القضاة الأربعة المخصصين الشروع في محاكمتين.
    Recently one staff member attended two trials of Kosovo Albanians charged with offences against Yugoslavia. UN وحضر أحد الموظفين مؤخرا محاكمتين ﻷلبانيين من كوسوفو اتهما بارتكاب جرائم ضد يوغوسلافيا.
    Look, Mae, uh... we've already lost two trials, and now they've turned down my request for an appeal. Open Subtitles ماي اسمعيني لقد خسرنا محاكمتين حتى الآن ولقد رفضوا الإستئناف الذي قدمته
    The legal support team is currently composed of one P-3 legal officer, four P-2 legal officers, and one consultant, as well as one P-5 legal officer who is currently assigned to two trials. UN ويتألف فريق الدعم القانوني في الوقت الراهن من موظف قانوني برتبة ف-3، وأربعة موظفين قانونيين برتبة ف-2، وخبير استشاري، وموظف قانوني برتبة ف-5، مكلف في الوقت الراهن بالعمل في محاكمتين.
    Interpretation costs for 24 trials would be $300,000, allowing for two trials running simultaneously, each with two interpreters. UN وتبلغ تكاليف الترجمة الشفوية لـ 24 محاكمة 000 300 دولار، بحيث تتيح إجراء محاكمتين في وقت واحد، يعمل في كل منهما مترجمان شفويان.
    Of these twelve, two are serving both as ad litem Judges on one trial and reserve ad litem Judges on an additional trial, while one ad litem Judge is serving on two trials. UN ومن بين هؤلاء القضاة الاثني عشر، يعمل اثنان كقاضين مخصصين لمحاكمة واحدة وكقاضيي احتياط مخصصين لمحاكمة إضافية، في حين أن قاضياً مخصصاً يعمل في محاكمتين.
    She had been acquitted of the charges and released after two trials, for which judgements were passed in August 1986 and November 1987. UN وقد بُرئت من التهم وأُطلق سراحها بعد محاكمتين صدر فيهما حكمان في آب/أغسطس 1986 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    She had been acquitted of the charges and released after two trials, for which judgements were passed in August 1986 and November 1987. UN وقد بُرئت من التهم وأُطلق سراحها بعد محاكمتين صدر فيهما حكمان في آب/أغسطس 1986 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    Over the reporting period, Trial Chamber I has issued two judgements, initiated two trials and conducted a number of pre-trial matters in several cases before it. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى حكمين وبدأت في إجراء محاكمتين واتخذت بعض الخطوات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى عديدة منظورة أمامها.
    In the month of October, Trial Chamber I has conducted two trials in a shift system. UN ولقد أجرت المحكمة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر محاكمتين بنظام النوبات.
    Owing to an increasing caseload, the Tribunal is presently conducting two trials in this courtroom on an alternating two weeks on, two weeks off basis. UN وبسبب تزايد عبء القضايا المنظورة، تجري المحكمة حاليا محاكمتين في هذه القاعة على أساس التناوب بين أسبوعين من العمل وأسبوعين للراحة.
    Fifty-eight cases of apparent dual voting were referred to the Police for further investigation, resulting in two prosecutions. UN وأُحيلت ثمان وأربعين حالة تصويت مزدوج ظاهر إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق بشأنها، وأسفر هذا عن محاكمتين.
    We are gratified to note that, despite the limitations and obstacles, the Tribunal has managed to begin the first trial, while two other trials are being scheduled for this year. UN وإننا نشعر بالارتياح إذ نلاحظ أن المحكمة، استطاعت بالرغم من القيود والعقبات، أن تبدأ أولى محاكماتها، وأنه يجري تحديد موعد لعقد محاكمتين أخريين هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد