ويكيبيديا

    "محاكم ابتدائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • courts of first instance
        
    • first instance courts
        
    • trial courts
        
    • first instance procedures
        
    • lower courts
        
    • primary courts
        
    • first-instance
        
    • magistrates courts
        
    • of first instance and
        
    Six enlarged courts of first instance were already operating in Georgia. UN وقال إنه توجد ست محاكم ابتدائية موسعة عاملة الآن في جورجيا.
    Furthermore, the Government of Benin, with the support of the United States, had constructed six new courts of first instance. UN وبالإضافة إلى ذلك، شيدت الحكومة البنينية، بدعم من الولايات المتحدة، ست محاكم ابتدائية جديدة.
    Addis Ababa or Dire Dawa City Courts comprise first instance courts and Appellate Courts. UN وتتألف محاكم مدينة أديس أبابا أو دير داوا من محاكم ابتدائية ومحاكم استئناف.
    Most state judicial systems mirror the federal system, with lower trial courts, appellate courts, and a court of last resort. UN وتعكس النظم القضائية الولائية في معظمها النظام الاتحادي، بوجود محاكم ابتدائية دنيا، ومحاكم استئناف، ومحكمة عليا.
    12. The right of equal access to a court, embodied in article 14, paragraph 1, concerns access to first instance procedures and does not address the issue of the right to appeal or other remedies. UN 12 - إن حق المساواة في الوصول إلى المحاكم، الوارد في الفقرة 1 من المادة 14، يتعلق بالوصول إلى محاكم ابتدائية ولا يتناول مسألة الحق في الاستئناف أو وسائل الانتصاف الأخرى().
    The applicant appealed from decisions by lower courts dismissing its request for a stay of class action proceedings. UN قدّم المدَّعي طلب استئناف ضد قرارات أصدرتها محاكم ابتدائية برفض طلبه وقف إجراءات دعوى جماعية.
    primary courts can be found in all the major towns of Bosasso, Galcayo, Garowe, Lasa'not, and Baraan. UN وتوجد محاكم ابتدائية في جميع المدن الرئيسية مثل بوساسو وغالكايو وغاروي ولاسا نوت وبارآن.
    Regional courts decide as courts of first instance only in enumerated cases. UN بينما تبت المحاكم الإقليمية الكبرى في الدعاوى بصفتها محاكم ابتدائية في عدد معيَّن من القضايا فقط.
    5. The UN Administrator shall establish courts of first instance and an appellate court in each opstina included in Sarajevo District. UN ٥ - ينشئ المدير اﻹداري لﻷمم المتحدة محاكم ابتدائية ومحكمة للاستئناف في كل منطقة أدرجت في مقاطعة سراييفو.
    5. The EC Administrator shall establish courts of first instance and an appellate court in the Mostar City opstina. UN ٥ - ينشئ المدير الاداري التابع للجماعة اﻷوروبية محاكم ابتدائية ومحكمة استئناف لناحية مدينة موستار.
    20. Piracy trials in " Puntland " are heard in the assize courts, which are the courts of first instance and comprise a bench of three judges. UN 20 - تجرى محاكمات القرصنة في " بونتلاند " في المحاكم الجنائية، وهي محاكم ابتدائية تتألف من مجلس يضم ثلاثة قضاة.
    Accordingly, there are courts of first instance for civil, family, criminal, military and labour matters and for cases involving housing, traffic violations, commerce, juveniles and public finance. UN وبناءً عليه، توجد محاكم ابتدائية للنظر في القضايا المدنية وقضايا الأحوال الشخصية والقضايا الجنائية والعسكرية والعمالية والقضايا التي تتعلق بالسكن وبمخالفات المرور والتجارة والأحداث والأموال العامة.
    72. Military courts consist of the military courts of first instance and of the appeals ones. UN 72- وتتكون المحاكم العسكرية من محاكم ابتدائية عسكرية ومحاكم استئنافٍ عسكرية.
    In the Spanish legal system, provincial courts are first instance courts that hear criminal cases seeking a prison sentence exceeding 6 years and 1 day. UN ومحاكم المقاطعات، في النظام القضائي الإسباني، هي بمثابة محاكم ابتدائية وتستمع إلى الدعاوى الجنائية التي قد يحكَم فيها بالسجن لمدة تتجاوز ست سنوات ويوماً واحداً.
    In the Spanish legal system, provincial courts are first instance courts that hear criminal cases seeking a prison sentence exceeding 6 years and 1 day. UN وفي النظام القضائي الإسباني، تكون المحاكم في المقاطعات بمثابة محاكم ابتدائية وتستمع إلى الدعاوى الجنائية التي يحكم فيها بالسجن لمدة تتجاوز ست سنوات ويوماً واحداً.
    223. In order to deal with the heavy caseload in the courts, five judges were appointed to preside over courts of first instance and seven were appointed to first instance courts in a number of governorates. UN 223- لمواجهة كثافة القضايا في المحاكم تم تعيين 5 قضاة رؤساء محاكم ابتدائية و7 قضاة محاكم ابتدائية في عدد من المحافظات.
    The judicial system is composed of the Supreme Court, the Assize Court, 2 appeals courts, 10 trial courts and 26 district courts. UN ويتألف النظام القضائي من المحكمة العليا ومحكمة الجنايات ومحكمتين للاستئناف و10 محاكم ابتدائية و26 محكمة على صعيد المقاطعات.
    The author presents as examples seven decisions of trial courts from 1999 to 2007 illustrating the systematic discrimination that rape victims experience when they seek redress. UN وتعرض مقدمة البلاغ على سبيل المثال سبعة قرارات أصدرتها محاكم ابتدائية بين عامي 1999 و 2007 توضح التمييز المنهجي الذي تعاني منه ضحايا الاغتصاب حين يطلبن الانتصاف في المحكمة.
    The right of equal access to a court, embodied in article 14, paragraph 1, concerns access to first instance procedures and does not address the issue of the right to appeal or other remedies. UN 12- إن حق المساواة في الوصول إلى المحاكم، الوارد في الفقرة 1 من المادة 14، يتعلق بالوصول إلى محاكم ابتدائية ولا يتناول مسألة الحق في الاستئناف أو وسائل الانتصاف الأخرى().
    Several lower courts had held that there was a direct right of action using the Basic Law on Human Dignity and Liberty. The Supreme Court had ruled that that Law applied to both the Government and the private sector, and judges had applied it in a number of specific cases involving discrimination. UN وقد رأت محاكم ابتدائية عديدة أن في هذه الحالات حقاً مباشراً ﻹقامة الدعوى بناء على القانون اﻷساسي الخاص بكرامة اﻹنسان وحريته، كما أن المحكمة العليا قضت بأن ذلك القانون يسري على كل من الحكومة والقطاع الخاص، وقد طبقه القضاة في عدد من القضايا المنطوية على تمييز.
    There are four primary courts: the Constitutional Court, the Supreme Court of Appeals, the High Courts and the Magistrates' Courts. UN وتوجد أربع محاكم ابتدائية هي: المحكمة الدستورية ومحكمة الاستئناف العليا والمحاكم العليا ومحاكم الصلح.
    Judicial proceedings are conducted at two stages, where an appeal may be filed against a decision delivered by first-instance courts. UN وتسير الإجراءات القضائية على مرحلتين، ويمكن بموجبها تقديم استئناف ضد قرار صادر عن محاكم ابتدائية.
    The Islamic Republic of Iran also follows this general principle and the courts in the country are divided into court of first instance and higher courts. UN وتتبع جمهورية إيران الإسلامية أيضاً هذا المبدأ العام، وتنقسم المحاكم إلى محاكم ابتدائية ومحاكم عليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد