| another detainee interviewed told of how the police had wet the floor of his cell and then threatened to electrocute him with an electric cable. | UN | وذكر محتجز آخر أجريت معه مقابلة الكيفية التي بللت بها الشرطة أرضية زنزانته ثم هددت بصعقه بسلك كهربائي. |
| The trial of Callixte Kalimanzira, another detainee, has already begun, as mentioned above. | UN | وكما ذُكر أعلاه، بدأت بالفعل محاكمة محتجز آخر هو كاليكستي كاليمانزيرا. |
| One reported being present when another detainee was threatened with sexual assault; another stated that interrogators threatened to arrest and rape female relatives. | UN | وذكر أحدهم أنه كان شاهداً عندما تعرض محتجز آخر للتهديد بالاعتداء الجنسي، وقال آخر إن المحققين كانوا يهددونهم باعتقال قريباتهم وباغتصابهن. |
| another detainee said that police officers put a wet towel into his mouth, which made him feel that he was suffocating, so that he would say he was guilty. | UN | وروى محتجز آخر كيف وضع ضباط من الشرطة مِنشفةً رطبة في فمه مسبّبين له إحساساً بالاختناق كي يعترف على نفسه بالجُرم. |
| Furthermore, an internal inquiry by the Registry found that the detainee, acting in concert with another detainee, forged the letter with the aid of a computer scanner belonging to the latter. | UN | وفضلا عن ذلك، كشف تحقيق داخلي أجراه قلم المحكمة أن المحتجز قد تصرف بالتعاون مع محتجز آخر قام بتوفير ماسحة حاسوبية يملكها لإنجاز عملية التزوير. |
| another detainee, Hassan Fatafta, was also released. | UN | كما أطلق سراح محتجز آخر هو حسن فطافطة. |
| He claimed, through Attorney André Rosenthal from the Centre for the Protection of the Individual, that he had been held with another detainee in a cell measuring 2 x 2.5 metres. The window of the cell was obstructed by a dense net preventing ventilation. | UN | وادعى، عن طريق محامي الدفاع أندريه روزنتال وهو من مركز حماية الفرد، بأنه سجن مع محتجز آخر في زنزانة عرضها متران وطولها متران ونصف، وأن نافذة الزنزانة تسدها شبكة كثيفة تمنع عنها التهوية. |
| In a related development, the lawyer sent an affidavit to the Justice Ministry's police investigation division concerning another detainee who had been arrested two months earlier on the same charges. | UN | وفي تطور ذي صلة، أرسلت المحامية إفادة إلى شعبة تحقيقات الشرطة التابعة لوزارة العدل بشأن محتجز آخر اعتقل قبل شهرين بالتهم ذاتها. |
| another detainee was arrested on 23 July 1995 and the other two on 6 and 7 October 1996. | UN | واعتقل محتجز آخر في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ بينما اعتقل الاثنان اﻵخران في ٦ و ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
| The trial of another detainee (Hormisdas Nsengimana) was commenced on 22 June 2007 and is expected to be concluded by 2008. | UN | وبدأت محاكمة محتجز آخر (هورميسداس نسينغيمانا) في 22 حزيران/يونيه 2007 ويتوقع أن تنتهي بحلول عام 2008. |
| 136. another detainee interviewed reported having undergone similar acts of torture in another police station where police officers tried to suffocate him using plastic bags. | UN | 136- وقال شخص محتجز آخر أجريت معه مقابلة إنه أخضع لأعمال تعذيب مماثلة في مركز شرطة آخر حيث حاول ضباط شرطة خنقه باستخدام أكياس بلاستيكية. |
| Amine Boucherf reported that on 30 July 1995, while in detention at the 17th arrondissement police station, he spoke to another detainee, Tabelout [Tablot] Mohamed, who confirmed that Riad Boucherf was being held there. | UN | وروى أمين بوشارف أنه تحدث وهو في مقر شرطة المقاطعة 17 في 30 تموز/يوليه 1995 إلى محتجز آخر يدعى تابلوت محمد أكد له أن رياض بوشارف كان محتجزاً هو الآخر في نفس المكان. |
| another detainee had been released after 19 years in jail, as he was suffering from leukaemia and an eye disease. | UN | وأُفرج عن محتجز آخر بعد 19 سنة أمضاها في السجن وعانى خلالها من ابيضاض الدم (لوكيميا) ومن مرض في العين. |
| 9. The Government reported that there is no detainee known as Abdel Rahman Marwan Ahmad Samara, although there is a detainee known as Abdel Rahman Marwan Ahmad Abdel Hamid, a Jordanian citizen, who was arrested on 18 July 2007 after being named by another detainee. | UN | 9- وأبلغت الحكومة قائلة إنه لا يوجد أي محتجز باسم عبد الرحمن مروان أحمد سمارة، رغم وجود محتجز باسم عبد الرحمن مروان أحمد عبد الحميد، وهو مواطن أردني ألقي القبض عليه يوم 18 تموز/يوليه 2007 بعد أن ذكر محتجز آخر اسمه. |
| another detainee interviewed by OHCHR in June 2012 reported that he was subjected to daily interrogation and occasional shabeh during the first few weeks of his detention. | UN | وقال محتجز آخر أجرت معه المفوضية مقابلة في حزيران/يونيه 2012 أنه كان يُستجوب يومياً وتعرض للتشبيح أحياناً خلال الأسابيع القليلة الأولى من احتجازه. |
| According to the Abu Kbir Forensic Institute, he died in circumstances similar to those which led to the death of another detainee on 1 February. (H, 18 February) | UN | ويقول معهد أبو كبير للطب الشرعي إنه توفي في ظروف مشابهة للظروف التي أدت إلى وفاة محتجز آخر في ١ شباط/فبراير )ﻫ، ١٨ شباط/فبراير( |
| 65. The extent to which a detainee might go to change counsel is amply demonstrated by the case of one detainee of the International Criminal Tribunal for Rwanda, who, with another detainee, forged and transmitted a letter to the Registrar, purportedly written by his then lead counsel, seeking to withdraw from his case. | UN | 65 - ويتبين بوضوح مدى ما يمكن أن يقوم به محتجز للاستعاضة عن محاميه من خلال حالة أحد المحتجزين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي تلقى مساعدة من محتجز آخر لتزوير رسالة وتوجيهها إلى مسجل المحكمة كما لو كانت رسالة انسحاب صادرة عن المحامي الذي كان عندئذ محاميه الرئيسي. |
| another detainee from the same group displayed a 15 cm scabbed " rail-track " abrasion with central 1 cm sparing to the right anterior chest and a similar 8 cm scabbed abrasion with bruising to the left shoulder. | UN | وعرض محتجز آخر من نفس المجموعة رضّة من نوع " الخط الحديدي " ذات ندوب وطولها 15 سم ومركزها البالغ 1 سم يقع إلى اليمين من مقدّم الصدر كما توجد سحجة مماثلة ذات ندوب طولها 8 سم مع وجود رضّة في الكتف الأيسر. |
| Yet another detainee from the same group showed multiple yellowing purple " rail-track " bruises to both shoulder areas, bruising to the outer aspect of the right thigh 15 x 10 cm and to the right hip 10 x 8 cm. | UN | وبدت على محتجز آخر من المجموعة نفسها رضوض أرجوانية متعددة مائلة للصفرة من نوع " الخط الحديدي " على منطقتي الكتفين، ووجود رضّة على الجانب الخارجي من الفخذ اليمنى مساحتها 15 سمx10 سم ورضّة في الورك الأيمن مساحتها 10 سمx8 سم. |
| The Director of the Palestinian Centre for Forensic Medicine, Dr. Jalal Al Jabiri, told the Mandela Institute for Political Prisoners that the Abu Kbir Forensic Institute had informed him that the detainee had died in circumstances similar to those which had led to the death of another detainee on 1 February. (Ha'aretz, 18 February) | UN | وأخبر الدكتور جلال الجابري، مدير المركز الفلسطيني للطب الشرعي، معهد مانديلا للسجناء السياسيين بأن معهد أبو كبير للطب الشرعي أبلغه بأن هذا المحتجز توفي في ظروف مماثلة للظروف التي أدت إلى وفاة محتجز آخر في ١ شباط/ فبراير. )هآرتس، ١٨ شباط/فبراير( |