ويكيبيديا

    "محتوى البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme content
        
    • content of programmes
        
    • content of the programmes
        
    • content for
        
    The website for visitors makes it possible for a greater breadth of programme content to reach online visitors directly and indirectly through links to exhibitors' home pages and social media. UN ويتيح موقع الإنترنت للزوار بوصول قدر أكبر من محتوى البرامج إلى زوار الموقع على الإنترنت بشكل مباشر وغير مباشر من خلال وصلات إلى الصفحات الرئيسية والوسائط الاجتماعية للعارضين.
    In the light of the deliberations of the Board, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN وعلى ضوء مداولات المجلس، يبت الأمين العام في محتوى البرامج وتوزيع موارد الميزانية التي تقدم إلى الجمعية العامة.
    More systematic consultations are being held with regional bureaux, regional centres and country offices on programme content. UN وتجري حاليا مشاورات على نحو أكثر انتظاما مع المكاتب الإقليمية والمراكز الإقليمية والمكاتب القطرية بشأن محتوى البرامج.
    That is a valid recommendation which could be the first step in achieving the desired impact of redefining the substantive content of programmes, where appropriate. UN وهي توصية في محلها وقد تكون الخطوة الأولى في تحقيق الأثر المنشود المتمثل في إعادة صياغة محتوى البرامج الموضوعي حسب الاقتضاء.
    She, too, however, was concerned by the content of the programmes. UN بيد أنها تشعر بالقلق، هي أيضا، إزاء محتوى البرامج.
    The new programme structure is premised on a comprehensive needs assessment that allows the provider to tailor programme content to individual need. UN يقوم هيكل البرامج الجديدة على تقييم شامل للاحتياجات يسمح لمقدم الخدمة بتصميم محتوى البرامج حسب حاجة الفرد.
    The 2009 Electronic Media Act prohibits discrimination and dissemination of hatred based on gender in programme content and discrimination through television advertising and telemarketing. UN ويحظر قانون وسائط الإعلام الالكترونية لعام 2009 التمييز وبث الكراهية القائمة على أساس نوع الجنس في محتوى البرامج والتمييز من خلال الإعلانات التليفزيونية والتسويق التجاري من بُعد.
    Nevertheless, the Committee believes that greater congruence between programme content and organizational structure is possible and requests that this be done in the next proposed programme budget and that the Department of Public Information include workload indicators. VII.7. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن زيادة الملاءمة بين محتوى البرامج والهيكل التنظيمي أمر ممكن وطلبت أن يتم ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة وأن تدرج إدارة شؤون اﻹعلام مؤشرات تتعلق بعبء العمل.
    Regarding the narrative of subprogramme 1, that was only a question of formulation. Amendment of programme content and objectives was the exclusive preserve of the General Assembly. UN وذكر فيما يتعلق بوصف البرنامج الفرعي ١ إن اﻷمر يتعلق بدون شك بمشكلة صياغته فحسب وأن تبديل محتوى البرامج وأهدافها يرجع في الحقيقة إلى الجمعية العامة وحدها.
    (c) Provision of appropriate programme guidance and support, including review of programme content and clearance of the Consolidated Appeal Process; UN (ج) توفير التوجيه والدعم البرنامجيين المناسبين، بما في ذلك استعراض محتوى البرامج وإقرار نص عملية النداءات الموحدة؛
    33. Thus, the focus of programme evaluation, whether self, internal or external, is on the relevance and impact of a programme's activities, and on providing the Member States with information to review objectives and alter programme content. UN 33 - وبذلك يكون تركيز التقييم البرنامجي، سواء كان ذاتيا أو داخليا أو خارجيا، على صلة الأنشطة البرنامجية بالموضوع وأثرها، وعلى تزويد الدول الأعضاء بمعلومات لاستعراض الأهداف وتغيير محتوى البرامج.
    (c) Develop and/or adapt appraisal, monitoring and evaluation instruments in order to enhance and monitor programme content and quality and provide stronger technical backstopping to country offices; UN )ج( وضع و/أو تكييف أدوات للتقييم والرصد بهدف تعزيز ورصد محتوى البرامج ونوعيتها وتقديم دعم تقني أقوى للمكاتب القطرية؛
    14. programme content. UN ١٤ - محتوى البرامج.
    (b) Taking into account the deliberations of the Management Committee, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly. UN (ب) يتخذ الأمين العام قرارا بشأن محتوى البرامج وتخصيص الموارد في الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة، آخذا في اعتباره مداولات لجنة الإدارة.
    programme content UN محتوى البرامج
    :: Shifting the content of programmes and policies so that they focus on the legal and social environment necessary for universal access and for the empowerment of affected and vulnerable persons. UN إعادة توجيه محتوى البرامج والسياسات لكي تركز على البيئة القانونية والاجتماعية اللازمة لاستفادة الجميع من الخدمات ولتمكين الأشخاص المتأثرين والأشخاص المعرضين للإصابة.
    48. In determining the content of programmes it is critical to ensure that all the various levels of stakeholders are involved in the discussions. UN 48- ويتعين عند تحديد محتوى البرامج ضمان إشراك أصحاب المصلحة من كافة المستويات في المناقشات.
    42. Mr. Tzantchev (Bulgaria) said that the Council for Electronic Media was the main body in charge of monitoring the content of programmes broadcast by radio stations and television channels, as well as films and advertisements. UN 42- السيد تزانتشيف (بلغاريا) قال إن مجلس وسائل الإعلام الالكترونية هو الهيئة الرئيسية المكلفة بمراقبة محتوى البرامج التي تبثها المحطات الإذاعية والقنوات التلفزيونية، فضلاً عن الأفلام والإعلانات.
    The content of the programmes is decided upon in bodies with representatives of the social partners, according to sector and occupation, and is approved at the central level. UN 107- ويتقرر محتوى البرامج بواسطة أجهزة يشترك فيها ممثلو الشركاء الاجتماعيين، بحسب كل قطاع ومهنة، ثم تخضع هذه البرامج لموافقة على المستوى المركزي.
    Programming will be transmitted by satellite to the regional stations, which will produce content for local broadcasts. UN وستبث البرامج بالسواتل إلى المحطات الإقليمية التي ستتولى إعداد محتوى البرامج التي ستبث محلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد