I'm sorry, darlin', I think that seat is taken. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
You can be my date. I thought he was taken. | Open Subtitles | ــ يمكنك أن تكون رفيقي ــ ظننت أنه محجوز |
...well, as you can tell... this part of the beach is taken. | Open Subtitles | حسناً، يمكن... أن أقول لك... أن هذا الجزء من الشاطئ محجوز |
I'm sorry, there's a place reserved in Hell for the man who put that gearbox in that car. | Open Subtitles | آسف، لكن يوجد مكان محجوز في الجحيم للشخص الذي وضع علبة السرعة تلك في هذه السيارة |
Now this jagoff is saying that he's double booked. | Open Subtitles | الآن هذا الغبي يقول بأنه محجوز من الطرفين |
Oh, Father Domenico, your cup is safely locked in the Warehouse. | Open Subtitles | الأب دومانيكو كوبك محجوز بأمان لدينا في المستودع |
Hey, handsome. This stool taken? | Open Subtitles | مرحباً أيها الوسيم هل هذا الكرسي محجوز ؟ |
But not a best friend'cause that part's already taken. | Open Subtitles | لكن ليس صديقة مقربة، لأن ذلك الجزء محجوز. |
Well, too bad. Train's taken. And you damaged our cargo. | Open Subtitles | هذا مؤسف فالقطار محجوز وأنتم أفسدتم حمولتنا |
A beautiful woman approaches. She asks, "Is this seat taken?" | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
- Excuse me, is this seat taken? - Oh. Um... | Open Subtitles | هل هذا المقعد محجوز ؟ آسفة , أنا انتظر صديقتي |
I try to go into a room, and I discover that energy site is taken. | Open Subtitles | أنا أحاول الدخول في غرفة وأكتشف أن موقع الطاقة هذا محجوز |
well, actually, the Roman suite next door is already taken. | Open Subtitles | حسنآ في الواقع , جناح روما . بالجانب , محجوز |
Data and information to be submitted before the designation of a reserved area | UN | البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز |
Applications for approval of plans of work with respect to a reserved area | UN | طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز |
19. If the applicant elects to contribute a reserved area: | UN | 19 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة بقطاع محجوز: |
I'm glad you're open. All other places are closed or booked up. | Open Subtitles | لقد سعدت لانكم فاتحين للمطعم لان البقية فبين مغلق او محجوز |
Well, while I'm being booked and processed downtown, we have time for one more classic of American literature. | Open Subtitles | حسنا، بينما أنا محجوز و مشغول بوسط المدينة لدينا الوقت من أجل كتاب كلاسيكي أدبي أمريكي أخر |
He laughed in my face, and he told me this place is totally booked. | Open Subtitles | ضحك في وجهي، وأخبرني أن هذا الفندق محجوز بالكامل |
We've moved half an hour backwards. I'm locked in my own time-stream. | Open Subtitles | لقد رحعنا نص ساعة للماضي أنا محجوز في تياري الزمني |
I'm at Broward Private Trust trapped in a bank heist. | Open Subtitles | أنا محجوز في مصرف برواردبرافت ترست اثر سطو مسلح |
Right. Anyway, uh, with Wolowitz occupied elsewhere, we had something we wanted to ask you. | Open Subtitles | صحيح ، على أي حال ، بسبب أن وولتس محجوز في مكان ما |
I'm 26 years old, I'm being held hostage, and there are some things I think you should know. | Open Subtitles | عمري 26 سنة وأنا محجوز كرهينة ولكن هناك أشياء يجب أن تعرفها أولاً |
No, this is saved for my best friend, which you can be anytime you like. | Open Subtitles | لا هذا محجوز لصديقتي المفضل والتي يمكن أن تكون في أي وقت تحل |
My credentials were the only thing that prevented me from being further detained. | Open Subtitles | أوراق إعتمادي كانت الشيء الوحيد ذلك منعني من أن يكون محجوز بشكل أكبر. |
Four forgers, two lunatics and a deviant confined at his family's request. | Open Subtitles | أربعةمزورينومجنونان.. ومنحرف محجوز بناء على طلب عائلته .. |
I agreed to your advances precisely because you're spoken for. | Open Subtitles | قبلت عرضك بقضاء الليلة والسبب يعود بالتحديد لكونك محجوز |