ويكيبيديا

    "محددة تتعلق بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific human rights
        
    BINUB also conducted a number of events designed to promote public awareness of specific human rights issues. UN ونظم المكتب أيضا عددا من المناسبات المخصصة لتعزيز الوعي العام بقضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Cuba was one of the few countries to provide details showing the inclusion of specific human rights topics in its general curriculum. UN وكانت كوبا من البلدان القليلة التي قدمت تفصيلات عن إدماج مواضيع محددة تتعلق بحقوق الإنسان في مناهجها الدراسية العامة.
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة،
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN PARTICULAR UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة،
    6. specific human rights issues: 106 - 138 21 UN 6- قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: 106-138 22
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN PARTICULAR TERRORISM AND COUNTER-TERRORISM UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة، وبخاصة الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIERS, IN UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة،
    specific human rights issues: note by the Secretary-General UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: مذكرة من الأمين العام
    62. The importance of taking a collective stand on specific human rights issues was agreed by mandate-holders. UN 62- اتفق المكلفون بالولايات على ضرورة اتخاذ موقف جماعي بشأن مسائل محددة تتعلق بحقوق الإنسان.
    6. specific human rights issues: 80 - 120 19 UN 6- قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: 79-119 21
    specific human rights issues: women and human rights UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: المرأة وحقوق الإنسان
    6. specific human rights issues: 88 - 116 21 UN 6- قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: 88-116 21
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN PARTICULAR TERRORISM AND COUNTER-TERRORISM UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة، وبخاصة الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN PARTICULAR TERRORISM AND COUNTER-TERRORISM UN قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان: أولويات جديدة، وبخاصة الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    For this reason also, OHCHR must build its thematic expertise, and step up work on specific human rights issues. UN ولهذا السبب أيضا يتوجب على المفوضية أن تبني خبرتها المواضيعية وأن تضاعف عملها بشأن مسائل محددة تتعلق بحقوق الإنسان.
    III. specific human rights concerns 12 - 57 6 UN ثالثاً - شواغل محددة تتعلق بحقوق الإنسان 12-57 7
    The UNMISS Human Rights Division works closely with United Nations police by providing specific human rights modules. UN وتعمل شعبة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع شرطة الأمم المتحدة عن طريق تقديم نماذج محددة تتعلق بحقوق الإنسان.
    SUNGO indicated that Samoa could benefit from advice, promotion and reporting of special procedures on specific human rights issues. UN وأشارت إلى أنه يمكن لساموا أن تستفيد مما تقدمه الإجراءات الخاصة من خدمات المشورة والدعم والإبلاغ في قضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان.
    National responses to specific human rights issues UN رابعا - الاستجابات الوطنية لقضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان
    Trade and investment treaties: States still rarely include specific human rights requirements in bilateral investment treaties and free trade agreements. UN `3` المعاهدات التجارية والاستثمارية: لا تزال الدول تدرج في حالات نادرة شروطاً محددة تتعلق بحقوق الإنسان في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد