We restate the need for a more practical and effective approach to deliberations on specific disarmament issues at the Commission. | UN | ونكرر الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر عملية وفعالية إزاء المداولات بشأن مسائل محددة في مجال نزع السلاح في الهيئة. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. 1.18. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستساعد الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح من خلال توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. " 1.18. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. | UN | وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية. |
Allow me to state in conclusion that Jamaica remains committed to the aims and objectives of the Commission as the universal, specialized, deliberative body within the United Nations mandated to undertake detailed examination of specific disarmament issues for consideration by the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أعلن، ختاما، أن جامايكا تبقى ملتزمة بأهداف هذه الهيئة وغاياتها باعتبارها الهيئة التداولية العالمية والمتخصصة داخل الأمم المتحدة المنوطة بها القيام ببحث مفصل في قضايا محددة في مجال نزع السلاح معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها. |
Greater and more systematic transparency about specific disarmament action, as well as about production and stocks of fissile material, would be a significant confidence-building measure, conducive also to action in the field of nonproliferation, as pointed out by many this morning, including the Ambassador of Brazil. | UN | فتعزيز الشفافية وجعلها أكثر انتظاماً في تناول إجراءات محددة في مجال نزع السلاح وإنتاج المواد الانشطارية ومخزوناتها، سيشكلان إجراء هاماً في مجال بناء الثقة، يؤدي أيضاً إلى اتخاذ تدابير في مجال عدم الانتشار، كما أشار إليه متكلمون عديدون صباح هذا اليوم، بمن فيهم سفير البرازيل. |
Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services.” | UN | وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية " . |
As the universal deliberative forum, it provides in-depth consideration of specific disarmament issues for the submission of recommendations to the General Assembly and can help bring back coherence and consensus to the currently fragmented international disarmament agenda. | UN | وبوصفها المنتدى التداولي العالمي، فهي توفر النظر المتعمق في مسائل محددة في مجال نزع السلاح لتقديم التوصيات إلى الجمعية العامة، ويمكنها أن تساعد في إعادة الاتساق والتوافق في الآراء بشأن جدول الأعمال الدولي لنـزع السلاح المجزّأ حاليا. |
" (c) The Disarmament Commission, as the specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery, allows for in-depth deliberations leading to the submission of concrete recommendations on specific disarmament issues. | UN | " )ج( تتيح هيئـة نـزع الســلاح، بوصفها هيئة التداول المتخصصة في إطار جهاز اﻷمم المتحدة المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح، إجراء مداولات متعمقة تؤدي إلى تقديم توصيات عملية تتعلق بقضايا محددة في مجال نزع السلاح. |