| Others supported spoke in favour of the establishment of a compliance committee with limited membership, comprising independent experts appointed through regional consultations with due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | وحبَّذ آخرون إنشاء لجنة للامتثال محدودة العضوية تتألف من خبراء مستقلين يتم تعيينهم من خلال مشاورات إقليمية مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
| Others expressed the view that while the World Bank was a universal organization and could be referenced, that was not the case with OECD, which was an organization with limited membership. | UN | واعتبر آخرون أن البنك الدولي منظمة عالمية ويمكن من ثم اعتمادها كأساس مرجعي للمقارنة، غير أن ذلك لا ينطبق على منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي هي منظمة محدودة العضوية. |
| This is particularly significant in a Committee with such a small membership. | UN | وهذه مسألة بالغة الأهمية في لجنة محدودة العضوية على هذا النحو. |
| This is particularly significant in a Committee with such a small membership. | UN | وهذه مسألة بالغة الأهمية في لجنة محدودة العضوية على هذا النحو. |
| The groups have thus far considered themselves to be limited-membership bodies that are normally closed to observers. | UN | وقد اعتبرت نفسها حتى الآن هيئات محدودة العضوية ومغلقة عادة أمام المراقبين. |
| But we would need to look carefully at the advantages of adding another limited-membership body to those which already exist in this field. | UN | ولكننا بحاجة الى إمعان النظر في مزايا إضافة هيئة أخرى محدودة العضوية الى الهيئات الموجودة أصلا في هذا الميدان. |
| 33. It should be noted that Committees with limited membership or a small or nonexistent backlog, such as CAT, CED and CMW, are unlikely to request dual chambers. | UN | 33 - وينبغي الإشارة إلى أنه لا يرجح أن تطلب اللجان محدودة العضوية أو التي يكون تراكم الأعمال المتأخرة فيها محدودا أو منعدما غرفا مزدوجة، ومنها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالاختفاء القسري واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
| This would also have allowed the technology issue to be dealt with fully and effectively in the context of UNCTAD's full membership, instead of by an expert body with limited membership (i.e. the CSTD under ECOSOC). | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح أيضاً بتناول قضية التكنولوجيا بشكل كامل وفعال في سياق العضوية الكاملة للأونكتاد بدلا من تناوله من جانب هيئة خبراء محدودة العضوية (أي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي). |
| This is particularly significant in a Committee with such a small membership. | UN | وهذه مسألة بالغة الأهمية في لجنة محدودة العضوية على هذا النحو. |
| This is particularly significant in a Committee with such a small membership. | UN | وهذه مسألة بالغة الأهمية في لجنة محدودة العضوية على هذا النحو. |
| In addressing those challenges, the Sutherland report has recommended political reinforcement of WTO and efficient processes, including an enhanced role of the Director-General and the secretariat, greater ministerial involvement and frequency of meetings, and the establishment of a limited-membership consultative body. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، أوصى " تقرير سذرلاند " بتعزيز سياسي لمنظمة التجارة العالمية بكفاءة العمليات، بما في ذلك تعزيز دور المدير العام والأمانة وزيادة المشاركة الوزارية وتواتر الاجتماعات وإنشاء هيئة استشارية محدودة العضوية. |
| Parties may wish to consider further whether the rules of procedure were intended to apply to limited-membership bodies or only to open-ended bodies or " working groups " as defined by rule 2 of the draft rules. | UN | وقد تود الأطراف أن تنظر من جديد فيما إذا كان من المتوخى أن يطبق النظام الداخلي على الهيئات محدودة العضوية فحسب، أم على الهيئات مفتوحة العضوية، أم على " أفرقة العمل " على النحو الذي جرى تعريفه في المادة 2 من النظام الداخلي. |
| The Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) and the Least Developed Countries Expert Group (LEG) are limited-membership bodies whose meetings are normally closed to observers (FCCC/SBI/2002/13). | UN | 29- إن فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هي هيئات محدودة العضوية تكون اجتماعاتها مغلقة عادة أمام المراقبين (FCCC/SBI/2002/13). |