Satellite earth stations were fully operational at 99.8 per cent on a 24-hour per day/7-day per week basis | UN | محطات أرضية ساتلية كانت تعمل بالكامل بطاقة 99.8 في المائة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع |
Currently, 16 countries have operational earth stations under the Mercure system. | UN | وتمتلك ١٦ بلدا في الوقت الحالي محطات أرضية عاملة في ظل نظام مركيور. |
Currently, 16 countries have operational earth stations under the Mercure system. | UN | وتمتلك ١٦ بلدا في الوقت الحالي محطات أرضية عاملة في ظل نظام مركيور. |
:: Support and maintenance of 1 satellite network consisting of 5 Earth station hubs for voice, fax, video and data communications | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية واحدة و 5 مراكز محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
A simulated warhead was to be dropped at high altitude from an aircraft, and diagnostics were to be telemetered to ground stations. | UN | وكان من المقرر إسقاط رأس حربي محاكى من ارتفاع عال من طائرة وقياس الخصائص المميزة عن بعد بواسطة محطات أرضية. |
It is likely that phone lines are fewer, that there are no relay stations for mobile phones and no earth stations for satellites. | UN | ويرجح أن تكون الخطوط الهاتفية أقل وألا تكون هناك محطات وسيطة للهواتف المحمولة ولا محطات أرضية للاتصالات بواسطة السواتل. |
Also, an estimate of $370,000 is included for the installation of satellite earth stations at two field offices, Zagreb and Belgrade, upon the conclusion of United Nations peacekeeping operations in the area. | UN | وكذلك أدرج تقدير يبلغ ٠٠٠ ٣٧٠ دولار من أجل تركيب محطات أرضية ساتلية في مكتبين ميدانيين، وهما زغرب وبلغراد، لدى الانتهاء من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة. |
There were also satellite earth stations for broadcasting and data communication. | UN | كما توجد محطات أرضية ساتلية للبث الاذاعي وابلاغ البيانات . لتيوانيا |
Secondly, we will provide five portable satellite communications earth stations for links with field offices in emergencies. | UN | وثانيا، سنقدم خمـس محطات أرضية متنقلة للاتصالات بالسواتل لربطها بالمكاتــب الميدانيــة فــي حالات الطوارئ. |
An alternative to the European leased circuits is the installation of earth stations at these locations. | UN | ٠٣ - ويعد تركيب محطات أرضية في هذه المواقع بديلا للدوائر اﻷوروبية المستأجرة. |
However, further detailed study of traffic volume would be needed before installation of individual earth stations at these locations could be justified. | UN | إلا أن اﻷمر سيحتاج إلى المزيد من الدراسات التفصيلية لحجم حركة الاتصال قبل أن يتسنى تبرير تركيب محطات أرضية في هذه المواقع. |
The request for proposals for the acquisition of the seven satellite earth stations and related equipment in Europe, Addis Ababa, Bangkok, Amman, Santiago and Nairobi, including the upgrade of the Earth station in New York, has been prepared and is ready to be issued to vendors. | UN | وقد تم إعداد طلب عروض اقتناء سبع محطات أرضية ساتلية ومعداتها في أوروبا وأديس أبابا وبانكوك وعمﱠان وسنتياغو ونيروبي، بما في ذلك تطوير المحطة اﻷرضية في نيويورك، وأصبح جاهزا لتعميمه على الموردين. |
The Secretary-General was proposing the establishment of seven earth stations at various locations, with a European hub station, and the upgrading of the New York Earth station. | UN | ٢ - ومضى يقول إن اﻷمين العام يقترح إنشاء ٧ محطات أرضية في مواقع مختلفة ومحطة مركزية في أوروبا وتحديث المحطة اﻷرضية في نيويورك. |
4. The proposed backbone satellite network project would initially consist of eight fixed satellite earth stations. | UN | ٤ - ويشمل مشروع الشبكة الساتلية اﻷساسية المقترحة، في مرحلته اﻷولى، ثماني محطات أرضية ساتلية ثابتة. |
Satellite earth stations throughout the country | UN | محطات أرضية ساتلية في جميع أنحاء البلد |
Maintenance and operation of communications equipment comprising 4 satellite earth stations, 18 private telephone exchanges, 2 videoconferencing bridges and 19 high-end routers | UN | صيانة وتشغيل معدات الاتصال تشمل 4 محطات أرضية ساتلية، و 18 مقسما هاتفيا خاصا وجسرين للتداول بواسطة الفيديو و 19 محددا متطورا للمسارات |
Earth station hubs in Kinshasa, Bukavu, Bunia and Entebbe | UN | محطات أرضية رئيسية في كينشاسا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي |
Support and maintenance of a satellite network consisting of 4 Earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية محورية لتوفير الاتصالات عن طريق نقل الصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
:: Support and maintenance of a satellite network consisting of 3 Earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications | UN | :: دعم وصيانة شبكة الأقمار الصناعية التي تتألف من ثلاث محطات أرضية لتوفير خدمات اتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
With EUMETSAT, Turksat has proposed to set up three ground stations to be used for national satellites in Turkey. | UN | واقترحت تركسات، مع يومتسات، إقامة ثلاث محطات أرضية لكي تستخدمها السواتل الوطنية في تركيا. |
The advantage of those technologies lies in higher communications capacity, greater network flexibility and the use of small and inexpensive ground stations. | UN | وميزة هذه التكنولوجيات تتمثل في زيادة سعة الاتصالات، وزيادة مرونة الشبكات، وإمكانية استخدام محطات أرضية صغيرة منخفضة التكلفة. |
INSAT-3B, the first satellite in the INSAT-3 series, had been launched on 21 March 2000 with the mission of facilitating business communication using very small aperture terminals (VSATs) and of broadcasting community education programmes. | UN | وقد أطلق إنسات - 3 ب، وهو أول ساتل في مجموعة إنسات - 3، يوم 21 آذار/مارس 2000 للقيام بمهمة تسهيل الاتصالات التجارية باستخدام محطات أرضية خفيفة وبث برامج تعليمية شعبية. |