In addition to more than 50 daily newspapers and a number of international magazines, there were at least seven satellite television channels and an equal number of radio broadcasting stations. | UN | وبالإضافة إلى أكثر من 50 صحيفة يومية وعدد من المجلات الدولية، يوجد ما لا يقل عن سبع قنوات تلفزيونية فضائية وعدد مماثل من محطات البث الإذاعي. |
Some of the broadcasting stations were owned by the Government of the United States of America and others belonged to or were used by organizations with known links to terrorism. | UN | إن بعض محطات البث الإذاعي تمتلكها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وتعود غيرها من المحطات إلى منظمات ذات روابط معروفة بالإرهاب أو تستخدمها. |
It welcomed the Department's efforts to achieve linguistic parity and to disseminate programmes directly to broadcasting stations and produce and disseminate television news, videos and features to broadcasters all over the world, including etransmissions from the United Nations information centre for the Caribbean. | UN | وترحب بجهود الإدارة لتحقيق التكافؤ اللغوي ولنشر البرامج مباشرة إلى محطات البث الإذاعي ولإنتاج ونشر الأخبار والفيديوات والتحقيقات التليفزيزنية إلى هيئات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الإرسال الإلكتروني من مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة لمنطقة البحر الكاريبي. |
The information flows that are created by this type of activity offer legitimacy to radio stations that are serving marginalized communities. | UN | وتضفي المعلومات التي تتدفق بصحبة هذه النوعية من النشاط شرعية على محطات البث الإذاعي التي تخدم مجتمعات تعاني التهميش. |
:: Support and maintenance of 25 FM radio stations and 4 radio production and broadcasting studios | UN | :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 استوديوهات للإنتاج والبث الإذاعيين |
The Department also provides broadcasters with Spanish-language scripts of the full programme. | UN | وتُزوِّد الإدارة أيضا محطات البث الإذاعي بنصوص جميع برامجها باللغة الإسبانية. |
:: Support and maintenance of 23 FM radio broadcast stations and 4 radio production and broadcasting studios | UN | :: دعم وصيانة 23 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Strengthening of community radio and community multimedia centre network in the borough of Romeral: A majority of the radio broadcasting stations in Chile are of regional or national reach and therefore not useful for those who live and work in rural areas, because they do not correspond to the local reality and needs. | UN | تعزيز الإذاعة المحلية وشبكة المراكز المجتمعية متعددة الوسائط في بلدة روميرال: فأغلب محطات البث الإذاعي في شيلي محطات ذات تغطية إقليمية أو وطنية وبالتالي فهي غير مفيدة للأشخاص الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية لأنها لا تتوافق مع الواقع والاحتياجات المحلية. |
51. Takes note of the efforts under way by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages as well as in other languages, and, in that regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 51 - تحيط علما بالجهود الحالية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى لغات أخرى أيضا، وتؤكد، في هذا الصدد، على ضرورة التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
49. Takes note of the efforts under way by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages as well as in other languages, and, in that regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 49 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى لغات أخرى أيضا، وتؤكد، في هذا الصدد، على ضرورة التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
73. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages, where possible, and, in this regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 73 - تلاحظ الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست، مع إضافة اللغة البرتغالية وكذلك لغات أخرى حيثما أمكن، وتؤكد في هذا الصدد، على ضرورة توخي التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
73. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages, where possible, and, in this regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 73 - تلاحظ الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست، مع إضافة اللغة البرتغالية وكذلك لغات أخرى حيثما أمكن، وتؤكد في هذا الصدد، على ضرورة توخي التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
58. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages, where possible, and, in this regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 58 - تلاحظ الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل البث المباشر للبرامج على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى اللغة البرتغالية، وبلغات أخرى حيثما أمكن، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة توخي التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
58. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages, where possible, and, in this regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 58 - تلاحظ الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل البث المباشر للبرامج على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى اللغة البرتغالية، وبلغات أخرى حيثما أمكن، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة توخي التجرد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
62. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages where possible; | UN | 62 - تلاحظ الجهود الحالية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى اللغة البرتغالية، وبلغات أخرى كذلك حيثما أمكن؛ |
62. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, with the addition of Portuguese, as well as in other languages where possible; | UN | 62 - تلاحظ الجهود الحالية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل توزيع البرامج مباشرة على محطات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية الست بالإضافة إلى اللغة البرتغالية، وبلغات أخرى كذلك حيثما أمكن؛ |
Support and maintenance of 25 FM radio stations and 4 radio production and broadcasting studios | UN | دعم وصيانة 25 من محطات البث الإذاعي على الموجات المتوسطة و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Support and maintenance of 25 FM radio stations and 4 radio production and broadcasting studios | UN | :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
International radio stations remain the only sources of uncensored information available in Burmese. | UN | ولا تزال محطات البث الإذاعي الدولية تشكل المصدر الوحيد للمعلومات غير الخاضعة للرقابة المتاحة باللغة البورمية. |
Owing to the lack of political support for the creation of a unified system, cooperation among the three public broadcasters is poor. | UN | ونظرا للافتقار إلى الدعم السياسي لإقامة نظام موحد، فقد ظل التعاون بين محطات البث الإذاعي العام الثلاث متسما بالضعف. |
Strengthened cooperation with international radio and television broadcasters for the coverage of United Nations activities | UN | تعزيز التعاون مع محطات البث الإذاعي والتلفزي الدولية لتغطية أنشطة الأمم المتحدة |
:: Support and maintenance of 23 FM radio broadcast stations and 4 radio production and broadcasting studios | UN | :: دعم وصيانة 23 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
The number of radio and TV stations broadcasting United Nations programmes rose significantly to 799, covering 149 countries and territories. | UN | وزاد بشكل كبير عدد محطات البث الإذاعي والتلفزيوني التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 799 محطة تغطي 149 بلدا وإقليما. |