ويكيبيديا

    "محطات التلفزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • television stations
        
    • TV
        
    The 12 spots -- of 30 seconds each -- will be offered to all television stations in the world for broadcasting as many times as possible during the year 2001. UN وستقدم هذه البرامج التلفزية القصيرة التي يدوم كل منها 30 ثانية، إلى جميع محطات التلفزة في العالم لإعادة بثها أكبر عدد ممكن من المرات خلال عام 2001.
    Coverage of the participation of senior government officials in human rights meetings was provided on request to national television stations. UN وقُدمت تغطية لاشتراك كبار المسؤولين الحكوميين في اجتماعات حقوق الإنسان إلى محطات التلفزة الوطنية، عند طلبها إياها.
    Programmes are also broadcast in the provinces by municipal and district television stations in the languages of the ethnic minorities. UN كما تبث محطات التلفزة في البلديات والمقاطعات برامج بلغات الأقليات الإثنية.
    Independent television stations do not have capacity to broadcast throughout the country. UN ولا تمتلك محطات التلفزة المستقلة القدرة على البث في كل أنحاء البلد.
    In Malta, State and private TV and radio stations set up various programmes in connection with culture. UN 898- في مالطة، تبث محطات التلفزة والإذاعة، الحكومية منها والخاصة، برامج متنوعة ذات صلة بالثقافة.
    57. The United Nations Information Centre in Beirut was successful in securing pro bono television programming with several television stations. UN 57 - نجح مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت في تأمين بث برامج تليفزيونية بدون مقابل في عدد من محطات التلفزة.
    The question of press freedoms is not one for the print media alone. A number of privatelyowned radio and television stations operate in the Sudan, in addition to the government stations in the capital and the states. UN لا يقتصر موضوع الحريات العامة على الصحافة المكتوبة فقط، حيث تعمل بالسودان عدد من محطات التلفزة والإذاعة الخاصة والمملوكة لأفراد وذلك بالإضافة إلى المحطات الحكومية العاملة بالعاصمة والولايات.
    Over the reporting period, the International Tribunal responded to an increasing number of requests from local television stations for video materials from the International Tribunal's hearings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير ، استجابت المحكمة الدولية لعدد متزايد من الطلبات من محطات التلفزة المحلية لمواد مسجلة بالفيديو من جلسات المحكمة الدولية.
    608. All television stations in Israel are bound, by law or practice, not to screen films which have been disqualified by the Censorship Council. UN 608- وجميع محطات التلفزة في إسرائيل ملزمة بحكم القانون أو بحكم الواقع بعدم عرض أفلام قرر مجلس الرقابة عدم صلاحيتها.
    329. The Federation of Australian Commercial television stations' Commercial Television Industry Code of Practice was released in August 1993. UN ٦٢٣- وأصدر اتحاد محطات التلفزة التجارية اﻷسترالية في آب/أغسطس ٣٩٩١ مدونة قواعد الممارسة لصناعة التلفزة التجارية.
    Reduced requirements owing mainly to a lower number of local television stations used for public information services and reduced outreach programmes UN انخفاض في الاحتياجات يرجع في المقام الأول إلى انخفاض عدد محطات التلفزة المحلية المستخدمة في الخدمات الإعلامية وخفض برامج التوعية.
    Presidential candidates, including the incumbent, took part in live television debates on a number of Afghan television stations, reaching millions of prospective voters. UN وشارك المرشحون للرئاسة، بمن فيهم الرئيس الحالي، في مناظرات تلفزيونية بثت على الهواء مباشرة عبر عدد من محطات التلفزة الأفغانية، وصلت إلى ملايين الناخبين المحتملين.
    Three of these started airing free of charge on satellite television stations in November 2006. UN وبدأ بث ثلاثة من هذه الإعلانات بصورة مجانية على محطات التلفزة بواسطة الساتل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Share of children programs from overall weekly broadcasting hours in television stations 1998-2002 UN حصة برامج الأطفال من إجمالي ساعات البث الأسبوعية في محطات التلفزة 1998-2002
    At the workshop, media practitioners from national television stations in nine Arab countries and several Arab satellite stations were given in-depth training on media and communication skills on issues related to street children, drug abuse and HIV/AIDS. UN وخلال حلقة العمل، قُدّم للمهنيين الممارسين العاملين في وسائل الإعلام من محطات التلفزة الوطنية في تسعة بلدان عربية، بالإضافة إلى عدّة محطات ساتلية فضائية عربية، تدريب متعمّق على مهارات الإعلام والاتصالات بشأن القضايا ذات الصلة بأطفال الشوارع وتعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه.
    In addition, it was reported that, on 29 August 2000, the Federal Ministry of Information ordered Novi Sad cable network stations to stop broadcasting the news programmes of five nonSerbian television stations, RTV Crna Gora, HRT2, HRT3, OBN and DunaTV, under article 27 of the Law of Information. UN وعلاوة على ذلك، أفيد بأن وزارة الاعلام الاتحادية أمرت في 29 آب/أغسطس 2000 محطات التلفزة السلكية " نوفي ساد " بالتوقف عن بث البرامج الإخبارية لخمس محطات تلفزيون غير صربية هي RTV Crna Gora. HRT2, HRT3, OBN, Duna-TV، بموجب المــادة 27 مــن قانون الاعلام.
    The number of employed women in television stations broadcasting programme on the whole territory of the state via satellite amounts to 40%, in those broadcasting on local level it amounts to 35% and the lowest representation of women is in the radio and television stations broadcasting programme on national level via terrestrial transmitter - 33%. UN وتبلغ نسبة العاملات من النساء في محطات التلفزة التي تبث برامجها في كل أنحاء الدولة عبر السواتل 40 في المائة بينما تصل في محطات البث المحلي إلى 35 في المائة. وتُسجّل أدنى نسبة لتمثيل المرأة في محطات الإذاعة والتلفزة التي تبث برامجها على الصعيد الوطني عبر مُرسِلات أرضية إذ تصل إلى 33 في المائة().
    Some of the programmes undertaken support the distribution of image data to other users, such as universities and research institutes for research and education purposes; as well as commercial organizations, which use the systems either as end-users (for example, airlines) or as service providers (for example, television stations and commercial weather-forecasting firms). UN ويدعم بعض البرامج المضطلع بها توزيع بيانات الصور الى مستخدمين آخرين مثل الجامعات ومعاهد البحوث لﻷغراض البحثية والتعليمية ، وكذلك لمنظمات تجارية تستخدم هذه النظم بصفة جهات مستخدمة نهائية )مثل خطوط الطيران( أو بصفة جهات تقدم الخدمات )مثل محطات التلفزة والشركات التجارية الخاصة بالتنبؤات الجوية( .
    75. In the television stations, the most balanced ratio between the number of employed men and women can be found in the televisions on a regional level (49% of the employed are women) and in the Macedonian National Television (47% of the employed are women). UN 75- وفي محطات التلفزة، توجد أكثر المعدلات توازناً بين العاملين فيها من الرجال والنساء في محطات التلفزة الإقليمية (49 من العاملين من النساء) وفي تلفزيون مقدونيا الوطني (47 في المائة من العاملين من النساء) و أقل من ذلك بقليل نسبة النساء العاملات في محطات تلفزيون تعمل بموجب تصريح وطني وتبث برامجها عبر السواتل (40 في المائة).
    Let me tell you something that the, um... newspapers, TV stations don't want to hear. Open Subtitles دعني أخبرك شيء عن تلك الصحف وما لا تريد سماعه محطات التلفزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد