ويكيبيديا

    "محطات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new stations
        
    • new plants
        
    • new power stations
        
    In most, there is a need to install new stations. UN وفي معظم البلدان، فإن هناك حاجة لتركيب محطات جديدة.
    new stations for receiving, processing and storing data are being set up, and a data collection system for Eurasia has been launched. UN ويجري إنشاء محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتخزينها، وأُطلق نظام لجمع البيانات خاص بأوراسيا.
    In recent years, new stations have been added to the network and existing ones upgraded. UN وقد أضيفت في السنوات اﻷخيرة محطات جديدة إلى هذه الشبكة وتم تحسين مستوى المحطات القائمـة.
    The Czech Republic reported that the Temelin plant was brought on line in 2001 - 2002, but that up to 2020 no new plants were planned. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية أن محطة تيملين بدأ تشغيلها في 2001-2002، إلا أنه ليست ثمة أي محطات جديدة مبرمجة حتى عام 2020.
    new plants for generating a further 6,000 MWe from renewable or related energy resources should be built by 2000. UN ويتوقع الانتهاء من إنشاء محطات جديدة لتوليد كمية اضافية مقدارها ٠٠٠ ٦ ميغاواط من الطاقة المتجددة أو موارد الطاقة ذات الصلة، وذلك بحلول عام ٠٠٠٢.
    new stations for receiving, processing and storing data are being set up, and a data collection system for Eurasia was launched. UN ويجري إنشاء محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتخزينها، وأُطلق نظام لجمع البيانات خاص بأوراسيا.
    new stations for receiving, processing and storing data were established and a system for the collection of data on the Eurasian area was set up. UN وأنشئت محطات جديدة لتلقي البيانات وتجهيزها وتخزينها وأُنشئ نظام لجمع البيانات عن منطقة أوروبا وآسيا.
    new stations for receiving, processing and compiling data were established; a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up. UN وأُنشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها؛ كما أُقيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
    It is also of great importance to ensure financial resources for continuous data transmission from existing stations and for the establishment and operation of new stations in areas where the GSETT-3 coverage today is inadequate. UN كما أنه في غاية اﻷهمية العمل على تأمين الموارد المالية لارسال البيانات المتواصل من المحطات الموجودة، ولانشاء وتشغيل محطات جديدة في مناطق حيث التغطية بالاختبار غير كافية حاليا.
    I have, together with Mrs. Mackby, the GSE Secretary, and Mr. Mykkeltveit, Norway, the Convenor of the Working Group on Planning, been working with representatives from a number of countries to gain participation in GSETT-3 by new stations that have been proposed for the IMS. UN إنني، والسيدة ماكبي، أمينة الفريق، والسيد ميكِلتفيَت من النرويج، مدير جلسات الفريق العامل المعني بالتخطيط، ما برحنا نعمل مع ممثلين من عَدد من البلدان على جعل محطات جديدة مقترحة لنظام الرصد الدولي تشارك في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين.
    new stations for receiving, processing and storing data are being set up, and a data collection system for Eurasia was launched. UN ويجري إنشاء محطات جديدة لتلقي البيانات ومعالجتها وخزنها، كما تم إطلاق نظام لجمع البيانات خاص بالمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    For IMS - Support Working Group A in developing model agreements or arrangements to be concluded by the PTS in order to make site surveys, take an inventory of existing stations and install new stations as IMS facilities UN - دعم الفريق العامل ألف في تطوير اتفاقات أو ترتيبات نموذجية لكي تبرمها اﻷمانة الفنية المؤقتة ﻹجراء مسوح للمواقع، وإجراء جرد للمحطات القائمة، وتركيب محطات جديدة كمرافق تتبع نظام الرصد الدولي
    - Support Working Group A in developing model agreements or arrangements to be concluded by the PTS in order to make site surveys, take an inventory of existing stations and install new stations as IMS facilities UN - دعم الفريق العامل ألف في تطوير اتفاقات أو ترتيبات نموذجية لكي تبرمها اﻷمانة الفنية المؤقتة ﻹجراء مسوح للمواقع، وإجراء جرد للمحطات القائمة، وتركيب محطات جديدة كمرافق تتبع نظام الرصد الدولي
    During the war the inhabitants of Sarajevo have had a considerable choice of radio programming, particularly with the addition of new stations the quantity and variety of which have improved the media climate in the capital. UN ٣١- وفي أثناء الحرب أصبح لدى سكان سراييفو فرصة واسعة للاختيار من بين البرامج اﻹذاعية، خصوصا بعد إضافة محطات جديدة أدى عددها وتنوعها الى تحسين ظروف وسائل اﻹعلام في العاصمة.
    During the war the inhabitants of Sarajevo have had a considerable choice of radio programming, particularly with the addition of new stations the quantity and variety of which have improved the media climate in the capital. UN ٣١- وفي أثناء الحرب أصبح لدى سكان سراييفو فرصة واسعة للاختيار من بين البرامج اﻹذاعية، خصوصا بعد إضافة محطات جديدة أدى عددها وتنوعها الى تحسين ظروف وسائط اﻹعلام في العاصمة.
    64. With regard to the liberalization of the regime governing television broadcasts, some preliminary work had already been done and a new body would be set up later in 1996 to ensure that the programme content of any new stations would not be dominated by foreign video clips and cartoons and that programmes reflecting the national culture would be given adequate coverage. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بتحرير اللوائح المنظمة للبرامج التي يبثها التلفزيون، نُفذت بالفعل بعض اﻷعمال التحضيرية وستنشأ هيئة جديدة في وقت لاحق من عام ١٩٩٦ لضمان ألا تهيمن برامج الفيديو والرسوم المتحركة اﻷجنبية على المضمون البرنامجي ﻷي محطات جديدة وأن تمنح البرامج التي تعكس الثقافة الوطنية التغطية الكافية.
    I can get new plants from Quasimodo's garden! Open Subtitles (يلهث) يمكنني الحصول على محطات جديدة من حديقة كواسيمودو ل!
    1. No new plants required (A) UN 1- لا تلزم أي محطات جديدة (ألف)
    Most of the industry's plants came on line during the 1980s with the help of a federal tax credit that has since been removed, resulting in a decrease in the rate of new plants coming on line. 12/ In the European Community, biomass contributes 21.68 terawatt hours (TWh) to annual electricity generation, about 1 per cent of the total. UN وقد أقيم معظم محطات هذه الصناعة في غضون الثمانينات بفضل اعفاء ضريبي قدم على المستوى الاتحادي ثم ألغي بعدها فأسفر إلغاؤه عن انخفاض معدل إقامة محطات جديدة)١٢(. وتسهم الكتل الاحيائية بمعدل ٢١,٨٦ تيراواط - ساعة في السنة من الكهرباء المولدة في بلدان الجماعة اﻷوروبية، أي بنسبة واحد في المائة من المجموع.
    The Government started establishing new power stations to attain the target of power generation set in Vision 2021. UN وبدأت الحكومة إنشاء محطات جديدة للكهرباء لتحقيق الغاية المتعلقة بتوليد الكهرباء والمحددة في الرؤية 2021.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد