ويكيبيديا

    "محطات رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring stations
        
    • Stations Monitoring
        
    Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System. UN ويوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي.
    The Centre monitors daily changes in the ionosphere through monitoring stations located near Iraq and other stations. UN الغلاف الأيوني يُراقب المركز التغيرات اليومية لطبقة الغلاف الأيوني من محطات رصد قريبة من العراق ومحطات أخرى.
    Several representatives highlighted the need to strengthen the systematic observation network, establishing more, better equipped monitoring stations and building capacity in some regions. UN وأبرز عدة ممثلين ضرورة تقوية شبكة الرصد المنتظم، وإقامة محطات رصد أكثر عدداً وأفضل تجهيزاً وبناء القدرات في بعض المناطق الإقليمية.
    The Philippines is also actively participating in the establishment of monitoring stations. UN وتشارك الفلبين بفعالية في إنشاء محطات رصد.
    2A List of Stations Monitoring Particulates UN ٢ الف قائمة محطات رصد الجسيمات
    Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments is located on Norwegian territory as part of the IMS. UN ويوجد في الأراضي النرويجية 6 محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي.
    Cost of data transmission, establishment of new monitoring stations and upgrading of existing stations essential to the operation of international monitoring system would be met by the organization. UN وستغطي المنظمة تكاليف نقل البيانات، وإنشاء محطات رصد جديدة، وتحسين المحطات الموجودة اللازمة لتشغيل نظام الرصد الدولي.
    We are also willing to host IMS monitoring stations which are considered essential to the detection, location and identification of events which may be nuclear explosions, subject, of course, to satisfactory funding arrangements. UN كما اننا على استعداد لاستضافة محطات رصد لنظام الرصد الدولي، والتي تعتبر أساسية لكشف اﻷحداث التي قد تكون تفجيرات نووية وتحديد أماكنها، والتعرف عليها، رهنا بترتيبات التمويل المرضية بطبيعة الحال.
    Finland is ready to offer her radionuclide monitoring stations that fully meet the criteria to be established for use by the IMS. UN وفنلندا على استعداد لتقديم ما تملكه من محطات رصد النويدات المشعة، التي تستوفي المعايير المزمع وضعها، ليستخدمها نظام الرصد الدولي.
    I've set up global monitoring stations to track the waveform's propagation. Open Subtitles جهزتُ محطات رصد عالمية لتعقّب توليد الموجة
    To ensure daily information exchange and joint monitoring of atmospheric air conditions, Talco set up a direct telephone link and paid to equip three 24-hour monitoring stations in the Sariosiyo and Dashnabad regions of Uzbekistan. UN ومن أجل ضمان التبادل اليومي للمعلومات والرصد المشترك لشروط هواء الغلاف الجوي، أنشأت تالكو وصلة هاتفية مباشرة ودفعت تكاليف تجهيز ثلاث محطات رصد على مدار الساعة في منطقتي ساريوسيو ودشناباد في أوزبكستان.
    Its mission is to act as a transponder in orbit for the transmission of data between remote forest monitoring stations and a central data collection centre; UN ومهمة هذا المشروع هو أن يعمل كجهاز مُرسل مجيب في المدار لبث البيانات بين محطات رصد الأحراج النائية ومركز مركزي لجمع البيانات؛
    4. The Government of the State of Qatar established monitoring stations for early detection of radiation. UN 4 - أنشأت حكومة دولة قطر محطات رصد للكشف المبكر عن الإشعاع.
    Depending on their size, each of these cities set up two to seven monitoring stations; the total includes 146 automatic airquality monitoring systems and over 380 automatic substations. UN وقامت كل مدينة تبعاً لحجمها، بإنشاء محطتين إلى سبع محطات رصد ويشمل المجموع 146 نظاماً تلقائياً لرصد نوعية الهواء وما يزيد على 380 محطة فرعية تلقائية.
    Note: No Party indicated that it had national networks of oceanographic stations, lightning detectors, seismic stations, aeronautical stations, satellite stations, or GHG monitoring stations. UN ملاحظة: لم يذكر أي طرف أن لديه شبكات وطنية من محطات المحيطات أو كاشفات الصواعق أو محطات الزلازل أو محطات الطيران أو محطات الأقمار الاصطناعية أو محطات رصد غازات الدفيئة.
    Pending ratification of the treaty, New Zealand has been active in the establishment of an International Monitoring System (IMS) for the CTBT, and has set up six monitoring stations on New Zealand territory. UN وريثما يتم التصديق على المعاهدة، ما برحت نيوزيلندا ناشطة في إنشاء نظام الرصد الدولي للمعاهدة، وأقامت 6 محطات رصد في أراضي نيوزيلندا.
    One representative underlined the need for the ground-based monitoring stations to be sited wherever they were needed. UN 31 - شدد أحد الممثلين على الحاجة إلى محطات رصد أرضية تقام حيث تنشأ الحاجة إليها.
    This co-operation shall include the establishment and operation of a network of radionuclide monitoring stations to measure particulates [and noble gases] in the atmosphere. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من محطات رصد النويدات المشعة لقياس الجسيمات ]والغازات الخاملة[ في الجو.
    This co-operation shall include the establishment and operation of a network of radionuclide monitoring stations to measure particulates [and noble gases] in the atmosphere. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من محطات رصد النويدات المشعة لقياس الجسيمات ]والغازات الخاملة[ في الجو.
    7. In Norway six monitoring stations comprising a total of 130 field instruments are set up as part of the international monitoring system. UN 7 - وتوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 130 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي.
    2B List of Stations Monitoring Noble Gases UN ٢ باء قائمة محطات رصد الغازات الخاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد