ويكيبيديا

    "محطة إذاعة وتليفزيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • RTV
        
    • Radio-Television
        
    • radio and television stations located
        
    Although the Court's decision was to have been carried out within 15 days, it was ignored by RTV Montenegro officials. UN ورغم أنه كان يتعين تنفيذ قرار المحكمة في غضون ١٥ يوماً، فقد تجاهله المسؤولون في محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود.
    Although the Court's decision was to have been carried out within 15 days, it was ignored by RTV Montenegro officials. UN ورغم أنه كان يتعين تنفيذ قرار المحكمة في غضون ١٥ يوما، فقد تجاهله المسؤولون في محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود.
    About 30 journalists brought proceedings against RTV Serbia, and the court declared the demotions illegal. Most of the UN ورفع قرابة ٣٠ صحفياً دعاوى ضد محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، وأعلنت المحكمة أن عمليات الاستبعاد غير قانونية.
    However, some of these journalists were subsequently denied entry onto RTV Serbia premises. UN ولكن البعض من هؤلاء الصحفيين منعوا بعد ذلك من الدخول إلى مباني محطة إذاعة وتليفزيون صربيا.
    The Secretariat clarified, upon request, that the UNMIK radio station would not continue beyond the end of the Security Council mandate in Kosovo, while Radio-Television Kosovo, which is being developed by OSCE, would continue beyond the end of the UNMIK mandate. UN وقد أوضحت اﻷمانة العامة، بناء على طلب من اللجنة، أن محطة اﻹذاعة الخاصة بالبعثة لن تستمر في العمل بعد انتهاء الولاية التي حددها مجلس اﻷمن في كوسوفو، في حين أن محطة إذاعة وتليفزيون كوسوفو، التي ستنشئها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ستواصل عملها فيما بعد نهاية ولاية البعثة.
    About 30 journalists brought proceedings against RTV Serbia, and the court declared the demotions illegal. Most of the UN ورفع قرابة ٣٠ صحفيا دعاوى ضد محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، وأعلنت المحكمة أن عمليات الاستبعاد غير قانونية.
    However, some of these journalists were subsequently denied entry onto RTV Serbia premises. UN ولكن بعض هؤلاء الصحفيين منعوا بعد ذلك من الدخول إلى مباني محطة إذاعة وتليفزيون صربيا.
    The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. UN ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا.
    RTV Serbia must be considered as predominantly a propaganda organ of the ruling SPS party. UN ٦١١- وينبغي اعتبار محطة إذاعة وتليفزيون صربيا في المقام اﻷول جهازا دعائيا للحزب الاشتراكي الحاكم.
    RTV Serbia frequently refuses to broadcast corrections or statements issued by opposition politicians and the independent press, although it is obliged to do so by the Constitution and by statute. UN فإن محطة إذاعة وتليفزيون صربيا كثيرا ما ترفض إذاعة بيانات التصحيح أو البيانات التي يصدرها الساسة المعارضون والصحافة المستقلة، رغم أنه ملزم بذلك بموجب الدستور والقانون.
    Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. UN ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا.
    Four journalists from RTV Montenegro were suspended on 9 September 1991 by a decision of the General Manager. UN ١٤٦- وأوقف أربعة صحفيين من محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود يوم ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بموجب قرار من المدير العام.
    The media outlet with the most important influence on public opinion in Croatia is HRT (formerly RTV Zagreb), which is the only radio and television station that broadcasts nationally. UN ٥٥- المنفذ اﻹعلامي الذي يتمتع بأكبر قدر من النفوذ على الرأي العام في كرواتيا هو محطة إذاعة وتليفزيون زغرب.
    The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. UN ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا.
    RTV Serbia must be considered as predominantly a propaganda organ of the ruling SPS party. UN ٦١١- وينبغي اعتبار محطة إذاعة وتليفزيون صربيا في المقام اﻷول جهازا دعائيا للحزب الاشتراكي الحاكم.
    Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. UN ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا.
    Four journalists from RTV Montenegro were suspended on 9 September 1991 by a decision of the General Manager. UN ١٤٦- وأوقف أربعة صحفيين من محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود يوم ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بموجب قرار من المدير العام.
    In January 1994, 1,054 journalists from RTV Serbia and about 300 from TV Novi Sad were demoted to stand-by positions, and their salaries reduced by 20-40 per cent. UN ١٤٤- في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تم استبعاد ٠٤٥ ١ صحفياً من محطة إذاعة وتليفزيون صربيا وقرابة ٣٠٠ من محطة تليفزيون نوفي ساد إلى وظائف احتياطية، وخفضت مرتباتهم بنسب تتراوح بين ٢٠ إلى ٤٠ في المائة.
    Attacks appeared in the journals Pogledi, Revija 92 and Argumenti, as well as on TV Novi Sad (part of RTV Serbia). UN وظهر الهجوم في صحف بوغليدي، وريفيجا ٩٢ وأرغومينتي، فضلاً عن تليفزيون نوفي ساد )وهو جزء من محطة إذاعة وتليفزيون صربيا(.
    The destruction of a dozen private radio and television stations as well as of Radio-Television Serbia, which was bombed on 23 April, is an expression of the preponderance of one opinion, the biggest aggression against freedom of thought and a disgrace to civilization on the doorstep of a third millennium. UN ويعد ما أصاب عشرات من محطات اﻹذاعة والتلفزيون من دمار، فضلا عن محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، التي قُصفت في ٢٣ نيسان/أبريل، تعبيرا عن تغلب الرأي الواحد، وهذا أكبر افتئات على حرية الفكر ويمثﱢل عارا للحضارة ونحن على أعتاب اﻷلفية الثالثة للميلاد.
    By December 2003, 226 radio and television stations located in 95 countries were regularly -- daily or weekly -- broadcasting United Nations programming to a potential audience of about 133 million for radio and 1 billion for television. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، كانت 226 محطة إذاعة وتليفزيون في 95 بلدا تقوم بانتظام - بصورة يومية أو أسبوعية - ببث برامج الأمم المتحدة لجمهور يمكن أن يصل إلى حوالي 133 مليون شخص للإذاعة وبليون شخص للتليفزيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد