ويكيبيديا

    "محطة استقبال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • receiving station
        
    • receiving stations
        
    • terminal
        
    • reception station
        
    Each Arab State may have an image receiving station. UN وفيما يتعلق بمحطات استقبال الصور، يمكن أن تمتلك كل دولة عربية محطة استقبال.
    It had established a ground receiving station where images from the French satellite SPOT and the European satellite ERS were received. UN وقد أنشأت محطة استقبال أرضية لاستقبال الصور من الساتل الفرنسي سبوت والساتل الأوروبي إرس.
    A small receiving station was also established at the Technion for control and communication with the satellite; UN وأنشئت أيضا في معهد تكنيون محطة استقبال صغيرة لمراقبة الساتل والاتصال به ؛
    Under DWS, warnings are transmitted by the Indian national satellite to all stations of the network of about 100 ground receiving stations, in the threatened areas. UN وبموجب هذا النظام، تُنقل الانذارات بالساتل الوطني الهندي الى جميع محطات الشبكة التي تبلغ نحو ٠٠١ محطة استقبال أرضية في المناطق المهددة.
    As the Centre does not own a satellite receiving station and has no satellite system building programmes, it depends heavily on various agencies that provide satellite images of different types and resolutions. UN وبما أنَّ المركز لا يمتلك محطة استقبال ساتلية وليست له برامج لصنع نظم ساتلية، فإنه يعتمد كثيراً على جهات متعدّدة لتوفير صور ساتلية مختلفة الأنواع والاستبانات.
    A new receiving station for both geostationary and polar orbiting satellites was installed in 1996. UN وتم في عام ٦٩٩١ تركيب محطة استقبال جديدة للسواتل الثابتة بالنسبة الى اﻷرض والسواتل ذات المدار القطبي .
    A ground receiving station that will receive real-time data directly from major international satellites is currently under construction. UN ويجري حاليا تشييد محطة استقبال أرضية ستقوم بتلقي البيانات في اﻷوقات الفعلية على نحو مباشر من سواتل دولية رئيسية .
    ● Feasibility study for a commercial satellite receiving station. UN دراسة جدوى محطة استقبال لساتل تجاري.
    In 2009, the EU financed a satellite receiving station, located at African Union headquarters, to track the effects of climate change on the continent. UN وفي عام 2009، موّل الاتحاد الأوروبي محطة استقبال ساتلية، توجد في مقر الاتحاد الأفريقي، لتتبع ما يحدثه تغير المناخ من آثار في القارة.
    33. MCCs have been set up in most countries operating at least one ground receiving station, which is called a local user terminal (LUT). UN ٣٣- أقيمت مراكز لمراقبة الرحلات في معظم البلدان، تقوم بتشغيل محطة استقبال أرضية واحدة على اﻷقل تسمى طرفية مستعملين محليين.
    Since 1981, NRCT has operated a ground receiving station for acquiring remote sensing data from multi-satellites at the Lad Krabang facility. UN عكف مجلس البحوث الوطني التايلندي منذ عام ١٨٩١ على تشغيل محطة استقبال أرضية للحصول على بيانات الاستشعار عن بعد من سواتل متعددة ، وذلك في المرفق الموجود في لاد كرابانغ .
    ● A ground receiving station for receiving high and medium resolution remote sensing satellite images is now under consideration by the Turkish Government. UN وتنظر الحكومة التركية حاليا في اقامة محطة استقبال أرضية لاستقبال صور الاستشعار الساتلي عن بعد العالية الاستبانة والمتوسطة الاستبانة .
    The Higher Institute of Technologies and Applied Sciences and the Institute of Meteorology developed a methodology for monitoring forest fires in Cuba, using an advanced very high resolution radiometer (AVHRR) sensor of the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) satellite receiving station. UN واستحدث المعهد العالي للتكنولوجيات والعلوم التطبيقية ومعهد الأرصاد الجوية منهجية لرصد الحرائق الحرجية في كوبا باستخدام جهاز استشعار لمقياس إشعاعي متقدم ذي استبانة عالية جدا في محطة استقبال ساتلية تابعة للإدارة الوطنية الأمريكية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي.
    During the event, ICIMOD celebrated the installation on its premises of a new JAXA receiving station, which would facilitate access to satellite images in cases of major disasters in the Hindu Kush-Himalayan region. UN وأثناء الحدث، احتفل المركز بتركيب محطة استقبال جديدة لخدمات الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في مقرّه مما سيسهِّل الوصول إلى الصور الساتلية في حالات الكوارث الكبرى في منطقة هندو كوش في الهيمالايا.
    2. Advances in telecommunications go back to 1971, when the first satellite receiving station was established at Baq’a, to the north of Amman. UN ٢ - وترجع خطوات التقدم في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية الى عام ١٧٩١ ، عندما أنشئت أول محطة استقبال ساتلي في موقع البقعة شمالي عمان .
    - Satellite Receiving Station: UN - محطة استقبال بالساتل:
    Currently, COSPAS-SARSAT is comprised of about one million beacons, 11 satellites, about 50 ground receiving stations and 25 mission control centres and involves 37 States and participating organizations. UN ويتألف نظام كوسباس - سارسات، في الوقت الراهن، مما يناهز مليون جهاز من أجهزة الارشاد، و11 ساتلا، وما يقارب 50 محطة استقبال أرضية، و 25 مركزا من مراكز مراقبة العمليات، ويشمل 37 دولة ومنظمة مشاركة.
    18. In China, 10 television channels and 30 radio channels are now being transmitted to about 40,000 community receiving stations with antenna apertures of 3 m to 6 m, and to over 100,000 household television receiving antennas. UN ١٨ - وفي الصين، توجد حاليا ١٠ قنوات تلفزيونية و ٣٠ قناة إذاعية تقوم باﻹرسال إلى حوالي ٠٠٠ ٤٠ محطة استقبال مجتمعية تتراوح فتحات هوائياتها من ٣ أمتار إلى ٦ أمتار، وإلى ما يزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ هوائي منزلي للاستقبال التلفزيوني.
    8. Currently, COSPAS-SARSAT is comprised of more than 1 million beacons, 10 satellites (five in low-Earth orbit and five in geostationary orbit), 60 ground receiving stations (44 LEOLUTs and 16 GEOLUTs) and 26 mission control centres. UN 8- ويتألف نظام كوسباس-سارسات في الوقت الراهن من أكثر من مليون جهاز إرشاد، و10 سواتل (خمسة في مدار أرضي منخفض وخمسة في مدار ثابت بالنسبة للأرض)، و60 محطة استقبال أرضية (44 ليولوت و16 جيولوت)، و26 مركزا من مراكز مراقبة العمليات.
    The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway. UN ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار.
    They are used to collect data from approximately 750 automatic environmental data collection platforms distributed throughout the national territory and to transmit those data to a reception station. UN وهما يُستخدمان لجمع البيانات من حوالي 750 منصّة آلية لجمع البيانات البيئية موزّعة عبر الأراضي الوطنية ومن ثم إرسال هذه البيانات إلى محطة استقبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد