It was the twenty-fourth mission of international crew to the International Space Station and the hundredth launch under the ISS programme. | UN | وكانت هذه هي البعثة الرابعة والعشرين لطاقم دولي إلى محطة الفضاء الدولية والبعثة الفضائية المائة في إطار برنامج محطة |
United Nations Expert Meeting on the International Space Station Benefits for Humanity | UN | اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية |
Because of this, the International Space Station features extra shielding, as shown in red, over the areas most likely to be hit. | Open Subtitles | و بسبب هذا،فإن محطة الفضاء الدولية وضعت مميزات حماية إضافية كما هي مُبيّنة باللون الأحمر على المناطق الأكثر عُرضة للضرب |
The experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. | UN | وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية. |
It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. | UN | وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية. |
The commemorative segment was also addressed by the crew of the International Space Station, through a video message. | UN | كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري. |
Canadian space adventurer and founder of Cirque du Soleil Guy Laliberté also joined Bob Thirsk on the International Space Station. | UN | كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية. |
This was the first Canadian cosmic catch for the robotic arm on the International Space Station. | UN | وكان ذلك أوَّلَ عملية اقتناص كندية كونية يُستخدَم فيها ذلك الذراعُ الروبوتي من على متن محطة الفضاء الدولية. |
The experiment will be carried out in a microgravity environment on board the International Space Station in 2013 at the earliest. | UN | وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير. |
Japan has been active in promoting the International Space Station programme in cooperation with the other countries involved. | UN | وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع البلدان المعنية الأخرى. |
Japanese astronaut Soichi Noguchi stayed on board the International Space Station for more than five months. | UN | وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر. |
Supporting work has also begun for the Extreme Universe Space Observatory on board the Japanese Experiment Module on the International Space Station. | UN | كما استهل أعمالاً لدعم المرصد الفضائي للكون السحيق على متن الوحدة التجريبية اليابانية في محطة الفضاء الدولية. |
Indeed, as an example, nationals of the United States, Russia, Canada, Europe, Japan and soon South Korea have lived and worked together on the International Space Station. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن رعايا الولايات المتحدة وروسيا وكندا وأوروبا واليابان، وقريباً كوريا الجنوبية، يستطيعون أن يعيشوا ويعملوا سوياً في محطة الفضاء الدولية. |
Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the Station | UN | تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لأغراض تشغيل المحطة المأهولة |
the International Space Station will provide a focal point for space operations among the partner nations well into the new century, while serving as a stepping stone for potential exploration of the solar system. | UN | وستكون محطة الفضاء الدولية مركز تنسيق لعمليات الفضاء بين البلدان المشاركة على امتداد المستقبل في القرن الجديد، كما ستكون في الوقت نفسه نقطة انطلاق لاكتشاف ما يمكن اكتشافه من المنظومة الشمسية. |
Meanwhile, various Japanese experiments have already been conducted at the International Space Station. | UN | وفي غضون ذلك، نفذت بالفعل تجارب يابانية مختلفة في محطة الفضاء الدولية. |
Japan has been active in promoting the ISS programme in cooperation with the other countries involved. | UN | وما برحت اليابان تعمل بنشاط على تعزيز برنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع جميع البلدان الأخرى المشاركة فيه. |
2. Japan has been active in promoting the ISS programme in cooperation with all the countries involved in the programme. | UN | 2- وما برحت اليابان تسعى حثيثا إلى النهوض ببرنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع جميع البلدان المشاركة فيه. |
A plan for the further development of the Russian segment of ISS is under implementation. | UN | ويجري تنفيذ خطة لمواصلة تطوير الجزء الروسي من محطة الفضاء الدولية. |
What if the Votans abducted him and then they scuttled the space station to cover their tracks? | Open Subtitles | ماذا لو كان إختطفه الفوتانز و بعد ذلك فجروا محطة الفضاء الدولية ليغطوا أثارهم ؟ |
Progress M-66 (launched by a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site) | UN | تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لازمة لتشغيل المحطة |
The exhibition, organized by the Office for Outer Space Affairs with the generous support of member States and permanent observers, comprised contributions from 21 States, ESA and International Space Station partners. | UN | وقد اشتمل هذا المعرض، الذي نظّمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدعم سخي من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين، على مساهمات قدّمتها 21 دولةً ووكالةُ الفضاء الأوروبية والشركاءُ في محطة الفضاء الدولية. |
If he doesn't get'em, the International Space Station's gonna | Open Subtitles | محطة الفضاء الدولية سوف |