:: Advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct | UN | :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة |
Workshops were conducted in Northern Darfur for 28 investigators and in Southern Darfur for 26 investigators. | UN | حلقتا عمل عقدتا في شمال دارفور لفائدة 26 محققا وفي جنوب دارفور لفائدة 26 محققا. |
The Unit currently has 20 duly equipped investigators. | UN | ولدى الوحدة الآن 20 محققا مجهزين على النحو الواجب. |
So, while you're here, do me a favor... don't be a detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
In short, he was a scenes of crime investigator. | UN | أي أنه، باختصار، كان محققا مختصا بمسارح الجريمة. |
Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; | UN | وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛ |
There are currently 18 Arabic-speaking investigators, 14 Russian-speaking and 3 Amharic-speaking officers. | UN | ويوجد حالياً 18 محققاً يتكلم اللغة العربية و 14 محققا يتكلم اللغة الروسية و 3 محققين يتكلمون اللغة الأمهرية. |
Representing these individuals are 27 lead counsels, 14 co-counsels, and 31 investigators and assistants. | UN | ويقوم بتمثيل هؤلاء اﻷفراد ٢٧ محاميا رئيسيا، و ١٤ محاميا مشاركا، و ٣١ محققا ومساعدا. |
The head of the Investigation Department indicated that he only had a dozen investigators at his disposal. | UN | وأفاد رئيس إدارة التحقيقات بأن عدد المحققين لديه لا يتجاوز إثني عشر محققا. |
Currently, 16 investigators from 15 different countries worked for the Task Force; the four vacant posts would be filled shortly. | UN | وحاليا، يعمل 16 محققا من 15 بلدا مختلفا في الفرقة العاملة، وستشغل قريبا الوظائف الأربع الشاغرة. |
The original staff of 6 professional investigators has expanded to 20 investigators, with one support personnel. | UN | وقد ارتفع عدد المحققين فيها من 6، في البداية، إلى 20 محققا يساعدهم موظف دعم. |
Thirty investigators from 17 different nations have been involved in the Commission's investigative measures, as well as external experts. | UN | وشارك ثلاثون محققا من 17 بلدا مختلفا في تدابير التحقيق التي وضعتها اللجنة، علاوة على الخبراء الخارجيين. |
Fourteen investigators from 10 different Member States have been involved in the Commission's investigative work, as well as a number of external experts. | UN | وشارك في أعمال التحقيق التي تضطلع بها اللجنة 14 محققا ينتمون إلى 10 دول أعضاء، فضلا عن مشاركة عدد من الخبراء الخارجيين. |
The investigation division currently consists of 47 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. | UN | وتتألف شعبة التحقيقات حاليا من 47 موظفا دوليا، بمن فيهم 30 محققا ومحللا وخبيرا تقنيا. |
There will be approximately 25 investigators in each hub, including New York, which serves as the headquarters of the Division. | UN | وسيضم كل مركز 25 محققا تقريبا، بما في ذلك مركز نيويورك وهو مقر الشعبة. |
You should be a detective. We took some DNA samples first. | Open Subtitles | يجب أن تصبح محققا , لقد أخذنا حمضهم النووي أولا |
I was never an ace detective and maybe I never will be. | Open Subtitles | لم أكن في يوما ما محققا محترفاّ وربما لن أكون كذلك |
Better not to be a detective at all than to be a detective who has failed. | Open Subtitles | من الأفضل الا تكون محققا اطلاقا على ان تكون محققا فاشلا |
The Parliamentary Committee of Inquiry also commissioned an independent investigator to conduct preliminary preparative inquiries, which produced an initial foundation for the work of the Parliamentary Committee of Inquiry. | UN | وقد كلفت اللجنة البرلمانية للتحقيق كذلك محققا مستقلا بإجراء تحقيقات تمهيدية وأولية لتكون أساساً لعمل اللجنة. |
I am not going to act as prosecutor, investigator or judge. | UN | ولن أتصرف بوصفي مدعيا عاما أو محققا أو قاضيا. |
Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; | UN | وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛ |
All we have to do is solve a murder that 26 detectives have struck out on. | Open Subtitles | كل ما علينا ان نحل جريمة قتل فشل 26 محققا في حلها |