ويكيبيديا

    "محقين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • right about
        
    • right on
        
    Well, they're right about the revolving door of women you've had. Open Subtitles حسناً ، هم محقين بشأن تَعاقِب النساء التي كانت لديك
    And if they find out, then they'll just know that everyone was right about me being such a screw-up. Open Subtitles ولو اكتشفوا ذلك، عندها سيعرفون فقط أن الكل كانوا محقين بشأن كوني تلك الفاشلة.
    I'm not actually sure we're right about any of that stuff anyway. Open Subtitles أنا لست متأكدة حقًا أننا محقين بشأن أي من هذه الأمور على أي حال
    We were right about it all along. Open Subtitles لقد كنا محقين بشأن هذا الأمر طوال الوقت.
    Proceed as if we're right on this, for your own sake. Open Subtitles استمر وكأننا محقين بشأن هذا، لمصلحتك أنتَ
    Either we're right about our virus doctor, or this guy really doesn't like company. Open Subtitles ,إما أن نكون محقين بشأن طبيب الفايروس أو هذا الرجل فعلاً لم يحب الصحبة
    I can guarantee you we're right about his profile. Open Subtitles يمكنني ان اضمن لك اننا محقين بشأن هذا الوصف
    No, but just to occupy her. If we're right about the m.o., Open Subtitles لا,لكن فقط لإلهائها ان كنا محقين بشأن الاسلوب
    We were right about the area, wrong about the diagnosis. Open Subtitles كنّا محقين بشأن المنطقة لكن مخطئين في التشخيص
    I just hope you have it right about the Skitters. Open Subtitles انا فقط أأمل ان تكونوا محقين بشأن السكيترز
    Hey,if you cry,you'll make'em right about gays in the military,bro. Open Subtitles لوأنكستبكي, سيجعلهم هذا محقين بشأن المنحرفين في الجيش
    You were right about one thing, detectives. Open Subtitles كنتما محقين بشأن أمر واحد أيها التحريان
    Hope you're right about hell freezing over. Open Subtitles أتمنى أن تكونوا محقين بشأن تجمد الجحيم.
    If you're right about Andrews, the command would've been transferred to the NSA... at Fort Meade. Open Subtitles إن كنتم محقين بشأن أندروز NSA سيطلب نقلكم إلى في فورت ميد
    Those who thought that the euro could not survive have been repeatedly proven wrong. But the critics have been right about one thing: unless the structure of the eurozone is reformed, and austerity reversed, Europe will not recover. News-Commentary وعلى نحو متكرر، تبين أن هؤلاء الذين تصوروا أن اليورو غير قادر على البقاء كانوا مخطئين. ولكن المنتقدين كانوا محقين بشأن أمر واحد: فما لم يتم إصلاح بنية منطقة اليورو، وعكس اتجاه التقشف، فإن أوروبا لن تتعافى من أزمتها.
    You know, your brothers are right about that smell. Open Subtitles أتدري! إخوتك محقين بشأن الرائحة
    "We were right about the Company. Open Subtitles كنا محقين بشأن الشركة
    right about what? Open Subtitles محقين بشأن ماذا ؟
    We were right about that. Open Subtitles كنا محقين بشأن هذا
    Turns out the doctors were right about Buddy's health. Open Subtitles ( اتضح أن الأطباء كانوا محقين بشأن صحة ( بادي
    There's no bullying here. We're right on top of it. Open Subtitles .لا يوجد تنمر هنا كنا محقين بشأن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد