ويكيبيديا

    "محكمة الأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the juvenile court
        
    • the Youth Court
        
    • a juvenile court
        
    • juvenile courts
        
    • children's court
        
    • the Juveniles Court
        
    • juvenile court shall
        
    Women also headed appeal courts and held positions in the juvenile court. UN ويوجد نساء يترأسن أيضاً محاكم استئناف، ويشغلن مناصب في محكمة الأحداث.
    the juvenile court was not functioning in Sector North, and judicial officers faced difficulty in accessing court records for monitoring cases. UN لم تكن محكمة الأحداث تعمل في قطاع الشمال، ولاقى الموظفون القضائيون صعوبات في الوصول إلى سجلات المحكمة لرصد القضايا.
    The closing of the juvenile court in 2003 has weakened the standards of detention for juveniles. UN وقد أدى إلغاء محكمة الأحداث في عام 2003 إلى إضعاف معايير احتجاز الأحداث.
    Further, the sentencing judge allowed a reduction of four months in the sentence for the Youth Court processes. UN وعلاوة على ذلك، خفض القاضي العقوبة بأربعة أشهر آخذاً في الحسبان مدة الإجراءات في محكمة الأحداث.
    He was brought before a juvenile court judge, for his detention order to be considered, accompanied by another juvenile; the judge decided to detain him at a juvenile welfare centre for a period of seven days. UN وقٌدّم، برفقة قاصر آخر، للمثول أمام قاضي محكمة الأحداث للنظر في أمر احتجازه؛ وقرر القاضي احتجازه في أحد مرافق رعاية الأحداث لمدة سبعة أيام.
    1980-2005 President and senior member of the juvenile court of the canton of Valais, Switzerland. UN رئيس وأحد كبار الأعضاء في محكمة الأحداث في كانتون فالي، سويسرا.
    These cases are heard before the juvenile court, sitting at the Magistrates Court. UN وينظر في هذه القضايا أمام محكمة الأحداث في جلسات تعقد في محكمة الصلح.
    the juvenile court must sit apart from the Police Court or must be held at a different time. UN ويجب أن تنعقد محكمة الأحداث في مكان وزمان مختلفين عن مكان وزمان انعقاد محكمة الشرطة.
    the juvenile court may conduct hearings at the social welfare establishment in which the child has been placed; UN `5` جواز انعقاد محكمة الأحداث في إحدى مؤسسات الرعاية الاجتماعية المودع فيها الطفل؛
    the juvenile court in Cap-Haïtien was not established owing to the non-selection of judges for the Court and delays in refurbishment works UN ولم تُنشأ محكمة الأحداث في كاب هايسيان نظرا لعدم اختيار قضاة المحكمة وتأخر أعمال التجديد
    Defence counsel for minors at the juvenile court UN محامٍ للأطفال القصَّر أمام محكمة الأحداث
    the juvenile court is committed to rehabilitating and reintegrating young offenders back into society in order to preserve and safeguard their future. UN وتلتزم محكمة الأحداث بإعادة تأهيل المجرمين الأحداث وبإعادة دمجهم في المجتمع بغرض صون مستقبلهم وتأمينه.
    This includes referral of such cases to the juvenile court and use of alternative sentencing. UN ويشمل ذلك إحالة هذه القضايا إلى محكمة الأحداث واستخدام العقوبات البديلة.
    A specific chamber in the juvenile court deals with such cases. UN وتعالج دائرة خاصة داخل محكمة الأحداث ملفات قضايا أولئك الأحداث المتنازل عن ملفات قضاياهم.
    This Act further established the juvenile court in PNG. UN وأنشأ القانون أيضاً محكمة الأحداث في بابوا غينيا الجديدة.
    the Youth Court recommitted the case to the High Court of New Zealand for trial. UN وأعادت محكمة الأحداث إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية كي تفصل فيها.
    Despite the fact that her case was remitted back to the Youth Court for a new trial because of this initial defect, her sentence was upheld. UN ورغم أن قضيتها أعيدت إلى محكمة الأحداث للفصل فيها مجدداً بسبب هذا العيب الأولي، أُكِّدَ القرار.
    Should she have been tried by the Youth Court, her name would not have been disclosed, given the application of special protection to juvenile litigants. UN وتقول إن اسمها ما كان ليُكشف لو حوكمت في محكمة الأحداث حيث تُطبّق تدابير حماية خاصة على المتنازعين القُصر.
    Article 48 of the Act stipulated that every arrested juvenile should be immediately handed over to the juvenile police who would bring him before an investigating judge or a juvenile court. UN كما نصت أحكام قانون رعاية الأحداث وتحديداً في المادة 48 على أن يسلم الحدث فور القبض عليه إلى شرطة الأحداث وتتولى تلك الشرطة إحضاره أمام قاضي التحقيق أو محكمة الأحداث.
    a juvenile court has the sole jurisdiction to try juveniles accused of felony or misdemeanour, or juveniles prone to delinquency according to the evaluation of the Juvenile Welfare Commission. UN وتختص محكمة الأحداث دون غيرها بالنظر في أمر الحدث عند اتهامه في جناية أو جنحة أو عند تعرضه للانحراف إذا رأت هيئة رعاية الأحداث ذلك.
    juvenile courts have no jurisdiction over civil cases. UN `13` عدم قبول الدعوى المدنية أمام محكمة الأحداث.
    Greater efforts are made to have children matters heard in Resident Magistrate Court in camera if the children's court is not in session. UN وهناك مساعٍ حثيثة كي تنظر المحكمة الابتدائية في القضايا المتعلقة بالأطفال في جلسات سرية عندما لا تنعقد محكمة الأحداث.
    A study by the Juveniles Court in Sana`a City of a project to support the resolution of enforcement and liaison issues relating to young persons UN دراسة حول مشروع دعم الفصل في قضايا التنفيذ والارتباط الخاصة بالأحداث المقدم من قبل محكمة الأحداث بأمانة العاصمة؛
    " the juvenile court shall make a temporary decision on fostering for a six-month trial period that may be extended for a further six months. UN تصدر محكمة الأحداث قرارها بالضم بصفة مؤقتة ولفترة تجريبية أمدها ستة أشهر يجوز تمديدها إلى ستة أشهر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد