ويكيبيديا

    "محكمة الاستئناف النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Court of Final Appeal
        
    • Court of Final Appeal of
        
    • the CFA will
        
    the Court of Final Appeal had found that the Chief Executive had acted lawfully in not bringing the Ordinance into effect. UN وقد حكمت محكمة الاستئناف النهائي بأن المسؤول التنفيذي الأول قد تصرف بشكل قانوني في عدم إدخال المرسوم حيز النفاذ.
    Article 81 is followed by Article 82 which vests the power of final adjudication in the Region in the Court of Final Appeal. UN وتلي الفقرة 81 الفقرة 82 التي تخول محكمة الاستئناف النهائي سلطة الحكم القضائي النهائي في الإقليم.
    the Court of Final Appeal has acknowledged this restriction on its judicial power. UN وقد اعترفت محكمة الاستئناف النهائي بهذا القيد المفروض على سلطتها القضائية.
    102. On 31 May 1999, the Special Rapporteur sent a communication concerning developments arising from the two decisions of the Court of Final Appeal of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) handed down on 29 January 1999. UN 101- وفي 31 أيار/مايو 1999، وجه المقرر الخاص رسالة بخصوص التطورات الناجمة عن القرارين الصادرين في 29 كانون الثاني/يناير 1999 عن محكمة الاستئناف النهائي في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    191. According to this agreement, the CFA will be established on 1 July 1997. UN ١٩١- ويقضي هذا الاتفاق بإنشاء محكمة الاستئناف النهائي في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    The Committee was particularly pleased that the Court of Final Appeal expressly applied and referred to the provisions of the Covenant in arriving at its decisions. UN ومما يسر اللجنة بوجه خاص أن محكمة الاستئناف النهائي تطبق صراحة أحكام العهد وترجع إليها للوصول إلى الأحكام التي تصدرها.
    the Court of Final Appeal from the Courts martial is the Supreme Court. UN والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف النهائي في الأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية.
    The Joint Declaration and the Basic Law provide that the power of final adjudication of the Hong Kong Special Administrative Region shall be vested in the Court of Final Appeal (CFA) of the Region. UN ويقضي اﻹعلان المشترك والقانون اﻷساسي بأن تتولى محكمة الاستئناف النهائي لمنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصةسلطة الفصل النهائي في هذه المنطقة.
    106. On 15 September 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 31 May 1999 concerning developments arising from the two decisions of the Court of Final Appeal of the HKSAR of 29 January 1999. UN 105- وفي 15 أيلول/سبتمبر 1999، وجهت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 31 أيار/مايو 1999 بخصوص التطورات الناجمة عن القرارين الصادرين عن محكمة الاستئناف النهائي في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص في 29 كانون الثاني/يناير 1999.
    Article 89 of the Basic Law provides that " A judge of a court of the HKSAR may only be removed for inability to discharge his or her duties, or for misbehaviour, by the Chief Executive on the recommendation of a tribunal appointed by the Chief Justice of the Court of Final Appeal and consisting of not fewer than three local judges. UN وتنص المادة ٩٨ من القانون اﻷساسي على أنه " لا يجوز للرئيس التنفيذي أن يعزل، بناء على توصية من محكمة يعيﱢنها كبير قضاة محكمة الاستئناف النهائي ومؤلفة من عدد لا يقل عن ثلاثة قضاة محليين، قاض في محكمة تابعة لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة إلا لعدم قدرته على أداء مهامه أو مهامها، أو لسوء تصرف ما.
    Preliminary draft rules of procedure were being drawn up and it was also planned to consult the Privy Council in London to organize the proper transfer of any cases not yet decided by the Council to the Court of Final Appeal before 1 July 1997. UN وأخيراً، قال إنه يجري وضع مشروع أول للتسوية الداخلية، كذلك من المقرر استشارة المجلس الملكي في لندن من أجل القيام بشكل جيد ومناسب، بنقل أي قضية لم تسو بعد، من المجلس الملكي إلى محكمة الاستئناف النهائي قبل ١ تموز/يوليه ٧٧٩١.
    60. The Committee notes with concern that there are as yet no detailed regulations to cover emergencies and that under the Court of Final Appeal Ordinance, the jurisdiction of the Court will not extend to reviewing undefined " acts of state " by the executive. UN ٠٦ - وتلاحظ اللجنة بعين القلق أنه لا توجد حتى اﻵن أنظمة مفصلة تتناول الحالات الطارئة، وأنه بموجب قانون محكمة الاستئناف النهائي لا تشمل ولاية هذه المحكمة إعادة النظر في " أفعال الدولة " غير المحددة التي تقوم بها السلطة التنفيذية.
    the Court of Final Appeal ruled that it was plain that the phrase " born outside Hong Kong " referred only to natural children and was incapable of sustaining an interpretation that adopted children were included. UN ورأت محكمة الاستئناف النهائي أن من الواضح أن عبارة " المولود خارج هونغ كونغ " لا تشير إلا إلى الأطفال الطبيعيين ولا تحتمل التفسير على أنها تشمل الأطفال بالتبني.
    the Court of Final Appeal in Hong Kong SAR, China, for example, found that even though not a party to the 1951 Convention or its 1967 Protocol, there is nonetheless a duty of independent inquiry to ensure respect for the principle of non-refoulement. UN وعلى سبيل المثال، خلصت محكمة الاستئناف النهائي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، الصين، إلى أنه حتى لو لم تكن هذه المنطقة طرفاً في اتفاقية عام 1951 أو بروتوكولها لعام 1967، فإنها مع ذلك تحمل على عاتقها واجب إجراء تحقيق مستقل لكفالة احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    25. Article 82 of the Basic Law provides that the power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of Final Appeal of the Region, which may as required invite judges from other common law jurisdictions to sit on the Court of Final Appeal. UN ٥٢ - وتنص المادة ٨٢ من القانون اﻷساسي على أن تعهد السلطة النهائية للحكم القضائي في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة إلى محكمة الاستئناف النهائي للمنطقة، التي تدعو القضاة من هيئات أخرى تابعة للقانون العام للحضور في محكمة الاستئناف النهائي.
    60. The Committee notes with concern that there are as yet no detailed regulations to cover emergencies and that under the Court of Final Appeal Ordinance, the jurisdiction of the Court will not extend to reviewing undefined " acts of state " by the executive. UN ٠٦ - وتلاحظ اللجنة بعين القلق بأنه لا توجد حتى اﻵن أنظمة مفصلة تتناول الحالات الطارئة، وأنه بموجب قانون محكمة الاستئناف النهائي لا تشمل ولاية هذه المحكمة استعراض " أفعال الدولة " غير المحددة التي تقوم بها السلطة التنفيذية.
    14. The Committee notes with concern that there is as yet no detailed regulations to cover emergencies and that under the Court of Final Appeal Ordinance, the jurisdiction of the Court will not extend to reviewing undefined " acts of state " by the executive. UN ٤١- وتلاحظ اللجنة بعين القلق بأنه لا توجد حتى اﻵن أنظمة مفصلة للحالات الطارئة، وأنه بموجب قانون محكمة الاستئناف النهائي لا تشمل ولاية هذه المحكمة استعراض " أفعال الدولة " غير المحددة التي تقوم بها السلطة التنفيذية.
    192. The agreement also provides that the CFA will be established in accordance with the Basic Law and the CFA Bill. UN ٢٩١- ويقضي الاتفاق أيضا بأن تنشأ محكمة الاستئناف النهائي طبقا للقانون اﻷساسي ومشروع قانون محكمة الاستئناف النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد