ويكيبيديا

    "محكمة التحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Examining Court
        
    • Investigating Court
        
    • Court of Investigation
        
    • Tribunal of Enquiry
        
    Police Station No. 17 carried out a preliminary investigation and reported the facts to the Fifth Examining Court of the province of Mendoza. UN وأجرى مركز الشرطة رقم 17 تحقيقاً أولياً وأحال الوقائع إلى محكمة التحقيق الخامسة لمقاطعة مندوزا.
    1. On 28 September 2007, Examining Court No. 1 of Ceuta opened an inquiry to ascertain the facts. UN 1- في 28 أيلول/سبتمبر 2007، فتحت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة تحقيقاً للتأكد من الوقائع.
    On 28 September 2007, Examining Court No. 1 of Ceuta opened an inquiry to ascertain the facts. UN في 28 أيلول/سبتمبر 2007، فتحت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة تحقيقاً للتأكد من الوقائع.
    On the basis of his complaint about these matters, Madrid Investigating Court No. 13 instituted preliminary proceedings. UN واستناداً إلى شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسائل، اتخذت محكمة التحقيق رقم 13 في مدريد إجراءات أولية.
    The complaint was dismissed by Valladolid Investigating Court No. 5 on the ground that there was no evidence that any crime had been committed. UN وقد رفضت محكمة التحقيق رقم 5، في بلدالوليد الشكوى بالاستناد إلى عدم وجود أي دليل يثبت ارتكاب أي جرم.
    At the request of the claimant, the Military Court of Investigation was given responsibility for conducting DNA tests. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    On 15 May 2008, Examining Court No. 1 denied the attorney's request on the grounds that he had no official status in the case. UN وفي 15 أيار/مايو 2008، رفضت محكمة التحقيق رقم 1 طلب المحامي لعدم تمتعه بمركز قانوني في القضية.
    7. On 27 May 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta withdrew from the case and turned it over to the National High Court. UN 7- وفي 27 أيار/مايو 2008، تنحت محكمة التحقيق رقم 1 عن النظر في القضية وحولتها إلى المحكمة الوطنية العليا.
    On 9 July 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta reaffirmed its decision of 27 May 2008. UN وفي 9 تموز/يوليه 2008، أيدت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة قرارها الصادر في 27 أيار/مايو 2008.
    On 15 May 2008, Examining Court No. 1 denied the attorney's request on the grounds that he had no official status in the case. UN وفي 15 أيار/ مايو 2008، رفضت محكمة التحقيق رقم 1 طلب المحامي على أساس أن ليس له مركز قانوني في القضية.
    On 27 May 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta withdrew from the case and turned it over to the National High Court. UN في 27 أيار/مايو 2008، انسحبت محكمة التحقيق رقم 1 من النظر في القضية وحولتها إلى المحكمة الوطنية العليا.
    On 9 July 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta reaffirmed its decision of 27 May 2008. UN وفي 9 تموز/يوليه 2008، أكدت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة قرارها الصادر في 27 أيار/مايو 2008.
    On 5 January 2009, Examining Court No. 1 of Ceuta sent a notification to Mr. Jankoba Coly, a cousin of the victim. UN في 5 كانون الثاني/يناير 2009، أرسلت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة إخطاراً إلى السيد جانكوبا كولي، أحد أبناء عمومة الضحية.
    On 12 February 2009, the Chief Counsel for the State notified Examining Court No. 1 of Ceuta that a complaint had been submitted to the Committee against Torture. UN في 12 شباط/فبراير 2009، أخطر كبير محامي الدولة محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة بأن هناك شكوى قدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    The complaint was dismissed by Valladolid Investigating Court No. 5 on the ground that there was no evidence that any crime had been committed. UN وقد رفضت محكمة التحقيق رقم 5، في بلدالوليد الشكوى بالاستناد إلى عدم وجود أي دليل يثبت ارتكاب أي جرم.
    On the basis of his complaint about these matters, Madrid Investigating Court No. 13 instituted preliminary proceedings. UN واستناداً إلى شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسائل، اتخذت محكمة التحقيق رقم 13 في مدريد إجراءات أولية.
    Madrid Investigating Court No. 20 initiated proceedings against the author on charges of misappropriation and referred the case to the Provincial High Court of Madrid for a decision. UN وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها.
    Madrid Investigating Court No. 20 initiated proceedings against the author on charges of misappropriation and referred the case to the Provincial High Court of Madrid for a decision. UN وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد، في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها.
    A complaint was lodged before the Court of Investigation No. 5 of San Sebastián, Guipúzcoa. UN وأُحيلت القضية إلى محكمة التحقيق الخامسة في سان سباستيان، غيبوثكوا.
    On 14 March 1989, the National High Court decided that this abduction would be investigated by central Court of Investigation No. 5. UN وفي 14 آذار/مارس 1989، قررت المحكمة العليا الوطنية أن تتولى التحقيق في حادثة الاختطاف هذه محكمة التحقيق المركزية رقم 5.
    Mr. Arroyave Cerna then requested that preliminary proceedings be brought against the members of the TSE in the Second Court of Investigation. UN وطلب المستدعي محاكمة مسبقة ضد قضاة المحكمة الانتخابية العليا أمام محكمة التحقيق الثانية.
    2002 Appointed as a member of the Tribunal of Enquiry into Certain Planning Matters and Payments (Parliamentary Enquiry) UN 2002 عينت عضوة في محكمة التحقيق في مسائل ومدفوعات محددة تتعلق بالتخطيط (تحقيق برلماني)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد