Police Station No. 17 carried out a preliminary investigation and reported the facts to the Fifth Examining Court of the province of Mendoza. | UN | وأجرى مركز الشرطة رقم 17 تحقيقاً أولياً وأحال الوقائع إلى محكمة التحقيق الخامسة لمقاطعة مندوزا. |
1. On 28 September 2007, Examining Court No. 1 of Ceuta opened an inquiry to ascertain the facts. | UN | 1- في 28 أيلول/سبتمبر 2007، فتحت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة تحقيقاً للتأكد من الوقائع. |
On 28 September 2007, Examining Court No. 1 of Ceuta opened an inquiry to ascertain the facts. | UN | في 28 أيلول/سبتمبر 2007، فتحت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة تحقيقاً للتأكد من الوقائع. |
On the basis of his complaint about these matters, Madrid Investigating Court No. 13 instituted preliminary proceedings. | UN | واستناداً إلى شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسائل، اتخذت محكمة التحقيق رقم 13 في مدريد إجراءات أولية. |
The complaint was dismissed by Valladolid Investigating Court No. 5 on the ground that there was no evidence that any crime had been committed. | UN | وقد رفضت محكمة التحقيق رقم 5، في بلدالوليد الشكوى بالاستناد إلى عدم وجود أي دليل يثبت ارتكاب أي جرم. |
At the request of the claimant, the Military Court of Investigation was given responsibility for conducting DNA tests. | UN | وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي. |
On 15 May 2008, Examining Court No. 1 denied the attorney's request on the grounds that he had no official status in the case. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2008، رفضت محكمة التحقيق رقم 1 طلب المحامي لعدم تمتعه بمركز قانوني في القضية. |
7. On 27 May 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta withdrew from the case and turned it over to the National High Court. | UN | 7- وفي 27 أيار/مايو 2008، تنحت محكمة التحقيق رقم 1 عن النظر في القضية وحولتها إلى المحكمة الوطنية العليا. |
On 9 July 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta reaffirmed its decision of 27 May 2008. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2008، أيدت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة قرارها الصادر في 27 أيار/مايو 2008. |
On 15 May 2008, Examining Court No. 1 denied the attorney's request on the grounds that he had no official status in the case. | UN | وفي 15 أيار/ مايو 2008، رفضت محكمة التحقيق رقم 1 طلب المحامي على أساس أن ليس له مركز قانوني في القضية. |
On 27 May 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta withdrew from the case and turned it over to the National High Court. | UN | في 27 أيار/مايو 2008، انسحبت محكمة التحقيق رقم 1 من النظر في القضية وحولتها إلى المحكمة الوطنية العليا. |
On 9 July 2008, Examining Court No. 1 of Ceuta reaffirmed its decision of 27 May 2008. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2008، أكدت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة قرارها الصادر في 27 أيار/مايو 2008. |
On 5 January 2009, Examining Court No. 1 of Ceuta sent a notification to Mr. Jankoba Coly, a cousin of the victim. | UN | في 5 كانون الثاني/يناير 2009، أرسلت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة إخطاراً إلى السيد جانكوبا كولي، أحد أبناء عمومة الضحية. |
On 12 February 2009, the Chief Counsel for the State notified Examining Court No. 1 of Ceuta that a complaint had been submitted to the Committee against Torture. | UN | في 12 شباط/فبراير 2009، أخطر كبير محامي الدولة محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة بأن هناك شكوى قدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
The complaint was dismissed by Valladolid Investigating Court No. 5 on the ground that there was no evidence that any crime had been committed. | UN | وقد رفضت محكمة التحقيق رقم 5، في بلدالوليد الشكوى بالاستناد إلى عدم وجود أي دليل يثبت ارتكاب أي جرم. |
On the basis of his complaint about these matters, Madrid Investigating Court No. 13 instituted preliminary proceedings. | UN | واستناداً إلى شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسائل، اتخذت محكمة التحقيق رقم 13 في مدريد إجراءات أولية. |
Madrid Investigating Court No. 20 initiated proceedings against the author on charges of misappropriation and referred the case to the Provincial High Court of Madrid for a decision. | UN | وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها. |
Madrid Investigating Court No. 20 initiated proceedings against the author on charges of misappropriation and referred the case to the Provincial High Court of Madrid for a decision. | UN | وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد، في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها. |
A complaint was lodged before the Court of Investigation No. 5 of San Sebastián, Guipúzcoa. | UN | وأُحيلت القضية إلى محكمة التحقيق الخامسة في سان سباستيان، غيبوثكوا. |
On 14 March 1989, the National High Court decided that this abduction would be investigated by central Court of Investigation No. 5. | UN | وفي 14 آذار/مارس 1989، قررت المحكمة العليا الوطنية أن تتولى التحقيق في حادثة الاختطاف هذه محكمة التحقيق المركزية رقم 5. |
Mr. Arroyave Cerna then requested that preliminary proceedings be brought against the members of the TSE in the Second Court of Investigation. | UN | وطلب المستدعي محاكمة مسبقة ضد قضاة المحكمة الانتخابية العليا أمام محكمة التحقيق الثانية. |
2002 Appointed as a member of the Tribunal of Enquiry into Certain Planning Matters and Payments (Parliamentary Enquiry) | UN | 2002 عينت عضوة في محكمة التحقيق في مسائل ومدفوعات محددة تتعلق بالتخطيط (تحقيق برلماني) |