Mr Wilders was prosecuted before the Amsterdam District Court on charges of incitement to hatred and insulting a group. | UN | فقد حوكم السيد فيلدرز أمام محكمة المنطقة القضائية لأمستردام بتهمتي التحريض على كراهية مجموعة من السكان وسبّها. |
The Chief District Court Judge has pointed out that there is no more that could have been done. | UN | وأشار رئيس قضاة محكمة المنطقة أنه ليس هناك ما كان يمكن عمله أكثر من ذلك. |
The District Court is an intermediate trial and appellate court. | UN | محكمة المنطقة هي محكمة متوسطة ومحكمة استئناف. |
Consequently, the President of the Regional Court decided to take him on as a trainee judge. | UN | وبالتالي، قرر رئيس محكمة المنطقة تعيينه قاضياً متدرباً. |
On the merits, it indicates that on the one hand, the author filed a civil action in the Regional Court and High Court. | UN | وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشير إلى أن صاحب البلاغ أقام، من جهة، دعوى مدنية أمام محكمة المنطقة والمحكمة العليا. |
The second is a petition for writ of habeas corpus filed in the District Court for the Eastern District of Pennsylvania. | UN | ويتمثل سبيل الانتصاف الثاني في التماس أمر بالإحضار يتم تقديمه في محكمة المنطقة الكائنة في المنطقة الشرقية لبنسيلفانيا. |
If the objection is dismissed, an appeal can be lodged with the District Court. | UN | وإذا رُفض الاعتراض، جاز لصاحب الشكوى الاستئناف ضد هذا القرار لدى محكمة المنطقة. |
It ruled that the District Court correctly found that no such ground had been proven. | UN | وقضت بأنَّ محكمة المنطقة أصابت في رأيها بأنَّ أيًّا من هذه الأسباب لم يتم إثباته. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision before the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات باستئناف لنقض قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision to the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بطلب نقض لقرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision to the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
He appealed the decision of the District Court to the Kyiv Court of Appeal, which partly annulled the decision of the former. | UN | وطعن صاحب الشكوى في قرار محكمة منطقة سولوميانسكي أمام محكمة الاستئناف بكييف التي ألغت قرار محكمة المنطقة بشكل جزئي. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision before the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات باستئناف لنقض قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision to the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بطلب نقض لقرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision to the Regional Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية. |
the Court of Appeal upheld the decision of the tribunal de grande instance rejecting the request for the immediate release of the author. | UN | وأكدت محكمة الاستئناف أمر محكمة المنطقة التي ردت طلب إخلاء سبيل صاحب البلاغ على الفور. |