ويكيبيديا

    "محكمة مراجعة قضايا اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Refugee Review Tribunal
        
    • the RRT
        
    • RRT's
        
    The Committee also notes that the authors did not pursue subsequent judicial review of the adverse determination of the Refugee Review Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن أصحاب البلاغ لم يطلبوا بعد ذلك المراجعة القضائية لحكم محكمة مراجعة قضايا اللاجئين الصادر ضدهم.
    They all subsequently appealed against the denial of protection visas to the Refugee Review Tribunal, which decided against them. UN وقاموا جميعهم بالطعن بعد ذلك في قرار رفض منحهم تأشيرات الحماية أمام محكمة مراجعة قضايا اللاجئين التي لم تحكم لصالحهم.
    They appealed the negative decisions of the Refugee Review Tribunal to the Federal Court which also found against them and from there they appealed to the Full Federal Court. UN واستأنف أصحاب البلاغات هذه الأحكام السلبية الصادرة عن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين أمام المحكمة الاتحادية التي لم تحكم لصالحهم أيضاً فاستأنفوا أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    Likewise, the RRT's decision on their appeal was not tainted by any jurisdictional error. UN كما أن قرار محكمة مراجعة قضايا اللاجئين بشأن استئنافهم لا يشوبه أي خطأ متعلق بالاختصاص.
    They argue that, as it had become apparent that the RRT was in error in finding that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals, they would be sent on to Afghanistan if returned to Pakistan. UN ويذكرون أنه قد بات واضحاً أن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين قد أخطأت فيما خلصت إليه من أن السيدة بختياري وأبناءها ليسوا مواطنين أفغان، ويؤكدون أنهم في حالة عودتهم إلى باكستان، سيرسلون إلى أفغانستان.
    the RRT's decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals. UN وقد بنت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين حكمها على خطأ في الوقائع وهو أن السيدة بختياري وأبناءها ليسوا مواطنين أفغان.
    2.3 On 19 June 1997, the author's husband applied to the Refugee Review Tribunal for review of DIMA's decision. UN 2-3 وفي 19 حزيران/يونيه 1997، قدم زوج صاحبة البلاغ طلباً إلى محكمة مراجعة قضايا اللاجئين لإعادة النظر في قرار الوزارة.
    She claims that the Refugee Review Tribunal is not independent, since it is Government-funded and its members are appointed by the Governor-General on recommendation of the Minister of Immigration. UN كما تدعي أن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين غير مستقلة لأن الحكومة هي التي تمولها ولأن الحاكم العام هو الذي يعين أعضاءها بناء على توصية من وزير الهجرة.
    The Committee is not aware of any obstacles to the admissibility of the author's claim that the delay in hearing her husband's case was intentional and shows the lack of independence and objectivity of the Refugee Review Tribunal. UN وحسب علم اللجنة، لا توجد أي عقبات تحول دون قبول ادعاء صاحبة البلاغ بأن تأخير النظر في قضية زوجها كان متعمداً وأنه يدل على عدم استقلالية وعدم موضوعية محكمة مراجعة قضايا اللاجئين.
    On 26 July 2001, the Refugee Review Tribunal ( " RRT " ) dismissed their application for review of the refusal. UN وفي 26 تموز/يوليه 2001، رفضت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين طلبهم بإعادة النظر في قرار الرفض.
    In addition, the State party invokes the Refugee Review Tribunal's (RRT) finding that the complainant has fabricated his claim to have outstanding military service obligations. UN وفضلاً عن ذلك، تحتج الدولة الطرف بحكم محكمة مراجعة قضايا اللاجئين بأن صاحب الشكوى قد اختلق ادعاءه بعدم إتمامه للخدمة العسكرية.
    On 19 February 2001, their application for review of this decision was refused by the Refugee Review Tribunal (RRT). UN وفي 19 شباط/فبراير 2001، رفضت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين طلبهم مراجعة ذلك القرار.
    It recalls that it was possible to seek judicial review of the decision of the Refugee Review Tribunal in the Federal Court, but that D did not seek such review because there was no identifiable error of law. UN وتذكّر بأنه كان بالإمكان التماس إجراء مراجعة قضائية للقرار الصادر عن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين في المحكمة الاتحادية، غير أن د.
    On 22 October 1998, the Refugee Review Tribunal heard the application for review of denial of protection visas. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998، نظرت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين طلب إعادة النظر في رفض منح تأشيرات الحماية.
    the RRT stated that the complainant had exaggerated his claims in comparison to when he first raised them on arrival in Australia. UN وأشارت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين إلى أن صاحب الشكوى بالغ في ادعاءاته بالمقارنة مع ادعاءاته الأولى عند وصوله إلى أستراليا.
    The application challenged (i) the RRT's decision on the ground that it should have been aware of Mr. Bakhtiyari's presence on a protection visa, and (ii) the Minister's decision under s.417 of the Migration Act. UN وطعن الطلب في `1` قرار محكمة مراجعة قضايا اللاجئين على أساس أنه كان ينبغي أن تعلم بوجود السيد بختياري وحصوله على تأشيرة حماية، و`2` قرار الوزير بموجب المادة 417 من قانون الهجرة.
    2.13 On 4 March 2003, the RRT affirmed the decision to cancel Mr. Bakhtiyari's protection visa. UN 2-13 وفي 4 آذار/مارس 2003، أقرت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين قرار إلغاء تأشيرة الحماية الممنوحة للسيد بختياري.
    She was informed of the RRT's decision on her appeal on 26 July 2001. UN وأُبلغت السيدة بختياري بحكم محكمة مراجعة قضايا اللاجئين المتعلق باستئنافها في 26 تموز/يوليه 2001.
    The Minister considered all these factors in reaching his decision not to substitute a more favourable decision for that of the RRT. UN وقد نظر الوزير في هذه العوامل جميعها عند اتخاذ قراره بعدم الاستعاضة عن قرار محكمة مراجعة قضايا اللاجئين بقرار أكثر تسامحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد