ويكيبيديا

    "محكمة وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national court
        
    • a national tribunal
        
    • a national jurisdiction
        
    • national courts
        
    • national court of
        
    • the national court
        
    • to a national
        
    An international organization cannot be sued in a national court. UN إذ لا يمكن مقاضاة منظمة دولية أمام محكمة وطنية.
    This, of course, does not prevent victims from eventually filing an action for damages before a national court on the basis of a judgement by the Tribunal. UN ولكن بالطبع، لا يمنعهم ذلك من رفع دعوى أمام محكمة وطنية لاحقا للمطالبة بالتعويض، بناء على حكم أصدرته المحكمة.
    The Lockerbie court is discussed because of its relevance as an example of a national court sitting in the territory of a third State. UN وأدرجت محكمة لوكربي في المناقشة نظرا لأهميتها كمثال على محكمة وطنية تعقد جلساتها في إقليم دولة ثالثة.
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN الطعن في مقبولية الدعوى أمام محكمة وطنية
    They had not demanded, but had recommended an international tribunal, while acknowledging that a national tribunal was a possibility, provided that international rules were applied. UN ولم يشترطوا، إنشاء محكمة دولية بل أوصوا بذلك، واعترفوا بإمكانية النظر في إنشاء محكمة وطنية بشرط تطبيق القواعد الدولية.
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN الطعن في مقبولية الدعوى أمام محكمة وطنية
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN الطعن في مقبولية الدعوة أمام محكمة وطنية
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN الطعن في مقبولية الدعوى أمام محكمة وطنية
    The Government of China believes that, in general, the question of immunity from measures of execution arises only after a national court has rendered a judgement in favour of the plaintiff. UN وتعتقد حكومة الصين أن مسألة الحصانة من تدابير التنفيذ لا تنشأ بوجه عام إلا بعد أن تصدر محكمة وطنية حكما لصالح المدعي.
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN القاعدة ٩-٦: الطعن في مقبولية الدعوى أمام محكمة وطنية
    Challenge to admissibility of a case before a national court UN الطعن في مقبولية الدعوى أمام محكمة وطنية
    Indeed, some claimants have resorted to other legal means to recover their losses, notably by bringing an action before a national court or an arbitration tribunal. UN فقد لجأ بعض أصحاب المطالبات إلى وسائل قانونية أخرى للتعويض عن خسائرهم، منها، بصورة أساسية، رفع دعوى أمام محكمة وطنية أو هيئة تحكيم.
    The other country could assist other States parties with such techniques on a case-by-case basis, as long as the results were not used before a national court. UN ويمكن للبلد الآخر أن يساعد دولا أطرافا أخرى بهذه الأساليب تبعًا للحالة، شريطة عدم استخدام النتائج في محكمة وطنية.
    Such agreement would need to regulate the necessary modalities for the participation of the United Nations in a national court. UN وسيلزم أن ينظم هذا الاتفاق الطرائق اللازمة لمشاركة الأمم المتحدة في محكمة وطنية.
    United Nations participation in a national court would require special decision-making rules to provide a framework within which the international judges could ensure that international standards of due process are met. UN وستحتاج مشاركة الأمم المتحدة في محكمة وطنية إلى قواعد خاصة لاتخاذ القرار توفر إطارا يمكن من خلاله أن يكفل القضاة الدوليون الوفاء بالمعايير الدولية للمحاكمة وفق الأصول القانونية.
    It should not be invoked where a national court had already stated its intention to prosecute. UN وينبغي ألا يُحتج بها حيثما تعلن محكمة وطنية بالفعل عن عزمها مقاضاة الجناة.
    The international criminal court would have discretion to decline jurisdiction in cases that could be effectively handled by a national court. UN وللمحكمة الجنائية الدولية أن تقرر الدفع بعدم الاختصاص في القضايا التي يمكن أن تنظر فيها بالفعل محكمة وطنية.
    The international criminal court would have discretion to decline jurisdiction in cases that could be effectively handled by a national court. UN وللمحكمة الجنائية الدولية أن تقرر الدفع بعدم الاختصاص في القضايا التي يمكن أن تنظر فيها بالفعل محكمة وطنية.
    The letter stated that the trial of Ta Mok would be conducted at a national tribunal and that legal experts from foreign countries would be welcomed if invited by the domestic tribunal. UN وقد جاء في هذه الرسالة أن محاكمة تا موك ستتم أمام محكمة وطنية وأنه سيرحب بحضور خبراء قانونيين من بلدان أجنبية إذا ما دعتهم المحكمة.
    The Tribunal's rules were amended to allow a chamber to monitor and revoke proprio motu the referral of a case to a national jurisdiction. UN وعدلت قواعد المحكمة من أجل تمكين إحدى الدوائر من رصد إحالة قضية ما إلى محكمة وطنية وإلغائها تلقائيا.
    This is an issue that would arise irrespective of whether prosecutions are conducted in national courts or in a new judicial mechanism. UN وهذه مسألة ستُثار بغض النظر عما إذا كانت محاكمتهم ستجري أمام محكمة وطنية أم من خلال آلية قضائية جديدة.
    1. No person shall be tried before a national court of Lebanon for acts for which he or she has already been tried by the Special Tribunal. UN 1 - لا تجوز محاكمة شخص أمام محكمة وطنية في لبنان على أفعال إذا كان قد سبقت محاكمته عليها أمام المحكمة الخاصة.
    Further, the national court determines the sentence in accordance with its own traditions. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي محكمة وطنية تصدر أحكامها وفقا لتقاليدها الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد