ويكيبيديا

    "محكَّمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arbitrators
        
    However, exceptionally five arbitrators may be appointed. UN ولكن يجوز، بصفة استثنائية، تعيين خمسة محكَّمين.
    The parties further agreed that, in case of a dispute, the arbitral proceedings would be conducted by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators. UN واتفق الطرفان كذلك على أنه في حالة وجود نزاع تتخذ إجراءات التحكيم بواسطة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكَّمين.
    As a matter of fact, the political party's constitution required that disputes within the organization be referred to arbitration by a single arbitrator from a panel of arbitrators established by the party's National Executive Council. UN وفي واقع الأمر، يقضي النظام الأساسي للحزب بإحالة المنازعات التي تنشأ داخل الحزب إلى تحكيم يتولاّه محكَّم واحد من بين أعضاء لجنة محكَّمين أنشأها المجلس التنفيذي الوطني للحزب.
    In the case in question, the parties had agreed to submit any contract dispute to an arbitration tribunal of three arbitrators in London. UN وفي القضية محل النظر، كان الطرفان قد اتفقا على إحالة أيِّ منازعة بشأن العقد إلى هيئة تحكيم مكونة من ثلاثة محكَّمين في لندن.
    Specifically, the parties' agreement stated that the two arbitrators, appointed by each party, shall appoint the third arbitrator, and that the arbitral award given by the arbitral tribunal by agreement of two or three arbitrators shall be considered as final. UN ونص اتفاق الطرفين تحديداً على أنَّ المحكَّمين اللذين يعيِّنهما الطرفان يعيّنان المحكَّم الثالث، وعلى أنَّ قرار التحكيم الصادر عن هيئة التحكيم باتفاق محكَّمين اثنين أو ثلاثة يعتبر نهائياً.
    In particular, it may state whether it maintains a list of arbitrators, from which it would select appropriate candidates, and may provide information on the composition of such list. UN وبوجه خاص يجوز لها أن تذكر ما إذا كانت لديها قائمة محكَّمين تنتقي منها المرشحين الملائمين، ويجوز لها تقديم معلومات عن تشكيل مثل هذه القائمة.
    Appointing arbitrators who were sensitive to States' public policy interests could help achieve more balanced outcomes in ISDS. UN فتعيين محكَّمين يحرصون على مراعاة مصالح السياسة العامة للدولة يمكن أن يساعد في التوصل إلى نتائج أكثر توازناً في تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر.
    43. The appointing authority may be requested by a party, under article 9, paragraph 2, to appoint the second of three arbitrators in case a three-arbitrator panel is to be appointed. UN 43- يجوز لأحد الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9، أن يطلب إلى سلطة التعيين أن تعيِّن ثاني المحكَّمين الثلاثة في حال تشكيل هيئة تتألف من ثلاثة محكَّمين.
    In particular, it may state whether it maintains a list of arbitrators, from which it would select appropriate candidates, and may provide information on the composition of any such list. UN وبوجه خاص يجوز لها أن تذكر ما إذا كانت لديها قائمة محكَّمين تنتقي منها المرشحين الملائمين، ويجوز لها تقديم معلومات عن تشكيل مثل هذه القائمة.
    Other members believed that for larger cases three arbitrators is a more appropriate default case, and that parties could agree to one arbitrator where they felt it appropriate. UN ورأى أعضاء آخرون أنّ تعيين ثلاثة محكَّمين في حالة التقصير أنسب في القضايا الكبرى وأنّ بإمكان الأطراف أن يتفقوا على محكّم واحد متى رأوا ذلك مناسبا.
    He sought clarification as to whether the proposal affected the fall-back position of one or three arbitrators for arbitral tribunals. UN وطلب إيضاحا بشأن ما إذا كان الاقتراح يؤثر في الموقف الذي يُلجأ إليه لتعيين محكَّم واحد أو ثلاثة محكَّمين من أجل هيئات التحكيم.
    For example, in certain instances, the amount of money at stake was so insignificant that it made no sense to appoint three arbitrators. UN وعلى سبيل المثال، فإن مبلغ المال موضوع التحكيم يكون في بعض الحالات غير ذي شأن إلى درجة أنه ليس من الحكمة تعيين ثلاثة محكَّمين.
    The gist of the Mexican proposal was that a default rule of a sole arbitrator should be established, with the possibility of three arbitrators being appointed for specific cases. UN وأردف قائلا إن فحوى الاقتراح المكسيكي هو أنه ينبغي وضع قاعدة احتياطية بشأن تعيين محكم واحد، مع إمكانية تعيين ثلاثة محكَّمين من أجل حالات محددة.
    In case three arbitrators will be appointed, article 9 (3) contains the list procedure. UN وتنص المادة 9 (3) على اتباع طريقة القوائم في حال تعيين ثلاثة محكَّمين.
    53. Mr. Abascal Zamora (Mexico) observed that when the 1976 Rules were drawn up the number and complexity of international arbitration cases justified the appointment of three arbitrators. UN 53 - السيد آباسكال زامورا (المكسيك): لاحظ أنه، عندما وضعت قواعد عام 1976، كان في عدد حالات التحكيم الدولية وتعقيدها ما يبرر تعيين ثلاثة محكَّمين.
    Article 7, dealing with the number of arbitrators, provides, as a default rule, that in case parties do not agree on the number of arbitrators, three arbitrators should be appointed. UN 40- وتنص المادة 7، كقاعدة احتياطية عند تناولها عددَ المحكَّمين، على أنه إذا لم تتفق الأطراف على عدد المحكَّمين لزم تعيين ثلاثة محكَّمين.
    The appointing authority may be requested by a party, under article 9, paragraph (2), to appoint the second of three arbitrators in case of a three arbitrator panel. UN 43- يجوز لأحد الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9، أن يطلب إلى سلطة التعيين أن تعيِّن ثاني المحكَّمين الثلاثة في حال تشكيل هيئة تتألف من ثلاثة محكَّمين.
    40. Article 7, dealing with the number of arbitrators, provides as a default rule that, in case parties do not agree on the number of arbitrators, three arbitrators should be appointed. UN 40- وتنص المادة 7، كقاعدة مكملة عند تناولها عددَ المحكَّمين، على أنه إذا لم تتفق الأطراف على عدد المحكَّمين لزم تعيين ثلاثة محكَّمين.
    Concern was expressed that, as drafted, paragraph (2) appeared to permit the appointing authority, in case of failure to appoint arbitrators, to constitute the arbitral tribunal and revoke appointments already made. UN وأُعرب عن شاغل مثاره أن الفقرة (2) بصيغتها هذه تأذن لسلطة التعيين، كما يبدو، أن تشكِّل هيئة التحكيم وأن تلغي التعيينات التي تَمَّت من قبلُ في حال عدم تعيين محكَّمين.
    1. If the parties have not previously agreed on the number of arbitrators, and if within 30 days after the receipt by the respondent of the notice of arbitration the parties have not agreed that there shall be only one arbitrator, three arbitrators shall be appointed. UN 1- إذا لم يكن الأطرافُ قد اتفقوا مُسبَقاً على عدد المحكَّمين، ثم لم يتَّفقوا في غضون 30 يوما من تاريخ تسلُّم المُدَّعَى عليه الإشعارَ بالتحكيم على أن يكون هناك محكَّمٌ واحد فقط، عُيِّنَ ثلاثةُ محكَّمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد