I found a pawn shop down the street. Sold the necklace my dad gave me. My other dad. | Open Subtitles | لقد وجدت محلاً أسفل الشّارع لقد بعت القلادة التّي أعطاني إيّاها أبي ، أعني أبي الآخر |
You know, I never considered coming back here and opening up shop. | Open Subtitles | اتعلمين ,لم أخذ ابدا بعين الإعتبار العودة لهنا وان افتتح محلاً |
Just need some investors, open a little shop on the corner. | Open Subtitles | فقط أحتاج إلى بعض الممولّين وأفتح محلاً صغيراً في الزاوية |
In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions. | UN | وتدخل الموارد الطبيعية في لاتفيا في المعاملات المدنية ويمكن أن تكون محلاً لمعاملات خاضعة للقانون المدني. |
Better urban governance is crucial to water conservation and is increasingly becoming the subject of such partnerships. | UN | وأسلوب الإدارة الحضرية الأفضل أمر أساسي لصيانة المياه لصيرورتها موضوعاًَ لمثل هذه الشراكات أو محلاً لها. |
Two acquitted persons remain in Arusha, despite strenuous efforts made by the Registrar to find them place of residence. | UN | ولا يزال شخصان ممن حكم عليهم بالبراءة في أروشا، رغم الجهد الجهيد الذي بذله المسجل ليجد لهم محلاً للإقامة. |
Turns out that one of the 30 shops is an old-school photo store that still develops 35-millimeter film. | Open Subtitles | اتضح أن واحداً من 30 محلاً هو متجر صور مدرسية قديمة لازال يُحمض أفلام 35ميليمتر. |
This only confirms, according to the counsel, that the petitioner had had a shop. | UN | ويرى المحامي أن هذا الكلام يثبت أمراً واحداً وهو أن صاحب الشكوى كان يملك محلاً. |
The former, who had not been politically active and owned a shop in the Kurdistan region of Iraq, was travelling to Tehran from Sanandaj when arrested. | UN | واعتُقل الأول، الذي كان يملك محلاً في منطقة كردستان العراق ولم يكن ناشطاً سياسياً، أثناء سفره من سنندج إلى طهران. |
My buddy owns a custom car shop. | Open Subtitles | ماذا لديكـ؟ إنَّ صديقي يمتلكُـ محلاً لتعديلِ السيارات |
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. | Open Subtitles | المنحنى الأمامي سيكون محلاً طيلة النهار كمتجراً عامياً الذي يحضر تخميرةً إسبانية و حلويات من أوروبا |
He's opening a shop in town-- movie memorabilia. | Open Subtitles | إنه يفتتح محلاً في البلدة.. المخلفّات التذكارية السينمائية |
I run a pawn shop, not a storage company. Do you want it or not? | Open Subtitles | إنّني أدير محلاً للرهن وليس شركة للتخزين، أتريدها أم لا؟ |
She's the tennis coach, the mailman, the school bus driver and she runs the local shop. | Open Subtitles | هي مدربة كرة المضرب ساعية البريد ، سائقة حافلة المدرسة وتدير محلاً صغيراً |
Oh, you end up setting up shop here, I guarantee this' ll be your favorite destination come lunch time. | Open Subtitles | إن أسستَ محلاً هنا فأضمن لكَ أن تكون هذه وجهتكَ المفضلة عند الغداء |
Dear Mr Johnson said my dining room would make a very fine shop! | Open Subtitles | العزيز السيد جونسون قال أن غرفة طعامي ستكون محلاً ممتازاً |
2. The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack. | UN | 2- لا يجوز أن يكون السكان المدنيون بوصفهم هذا وكذا الأشخاص المدنيون محلاً للهجوم. |
4. These objects shall not be made the object of reprisals. | UN | 4- لا تكون هذه الأعيان والمواد محلاً لهجمات الانتقام. |
This concept has so far not been the subject of any legislative definition. | UN | لم يكن هذا المفهوم محلاً لأي تعريف تشريعي حتى الآن. |
As they were being illegitimately occupied by the United Kingdom, they were the subject of a sovereignty dispute between the two countries that had been recognized by various international organizations. | UN | وأضاف أن احتلال المملكة المتحدة لهذه الجزر بشكل غير مشروع جعلها محلاً لنزاع على السيادة بين البلدين تم الاعتراف به من قِبَل العديد من المنظمات الدولية. |
503. Article 222 of the Penal Code punishes any person who runs a place of prostitution or fornication or who assists in setting up and managing such a place. | UN | 503- إن قانون الجزاء قد عاقب في المادة 222 منه من أدار محلاً للفجور أو الدعارة أو عاون في إنشائه أو إدارته. |
For households that have difficulty purchasing agricultural machines, the government opened rental shops, a total of 92 shops by 2008 and 40 additional shops in 2009. | UN | وبالنسبة للأسر المعيشية التي تواجه صعوبة في شراء الآلات الزراعية عمدت الحكومة إلى فتح محال استئجار، بلغ مجموعها 92 محلاً بحلول عام 2008 و40 محلاً إضافياً في عام 2009. |