ويكيبيديا

    "محل تقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appreciated
        
    • appreciate
        
    • valued
        
    The support for the legitimate claim of Argentina among the countries of our region is highly appreciated. UN وتحظى مطالبة الأرجنتين المشروعة بدعم تام من بلدان منطقتنا، وهو دعم محل تقدير تام.
    Support for the draft resolution by all delegations would be greatly appreciated. UN وسيكون تأييد جميع الوفود لمشروع القرار محل تقدير كبير.
    I am happy that the work of India's female formed police unit deployed in Liberia has been much appreciated. UN ويسعدني أن يكون عمل وحدة الشرطة المشكّلة من نساء هنديات، المنتشرة في ليبريا، محل تقدير كبير.
    The Committee would appreciate further information. UN وذكرت أن أية معلومات إضافية ستكون محل تقدير من اللجنة.
    Although the provision of unilateral information by certain nuclear powers is valued, progress in terms of participation and scope would be appreciated. UN ورغم تقديرنا للمعلومات التي قدمتها من جانب واحد سلطات نووية معينة، سيكون التقدم المحرز من حيث المشاركة ونطاقها محل تقدير.
    It would be appreciated if advance copies of Commission documents could be made available before they were translated into all official languages. UN وقال إن إتاحة نُسخ من وثائق اللجنة قبل ترجمتها إلى اللغات الرسمية الأخرى سيكون محل تقدير.
    This has been much appreciated from the Norwegian point of view. UN وكان هذا محل تقدير كبير من وجهة النظر النرويجية.
    In a process of the Report development, voices of civil society organizations, particularly, stakeholders interested in this topic were highly appreciated. UN وفي عملية إعداد التقرير، كانت أصوات منظمات المجتمع المدني، وخاصة أصحاب المصلحة المهتمين بهذا الموضوع، محل تقدير كبير.
    Such briefings enable delegates to gain greater understanding of highly technical matters that are important for the work of the Authority, and are much appreciated. UN وهذه الإحاطات تزيد من فهم الوفود للأمور ذات الطابع التقني المحض التي تكتسي أهمية في عمل السلطة، وهي محل تقدير كبير.
    UNHCR has much appreciated the cooperation with States in this regard. UN وكان التعاون الذي قام مع الدول في هذا الصدد محل تقدير كبير من المفوضية.
    The views of the Executive Committee would be appreciated on this issue. UN وستكون وجهات نظر اللجنة التنفيذية بشأن هذه القضية محل تقدير.
    These funds were particularly appreciated given the financial constraints on the organization at a time of change. UN وكانت هذه الأموال محل تقدير خاص في ضوء المعوقات المالية التي تثقل كاهل المنظمة في فترة التغيير.
    The suggestion for a bilateral dialogue is appreciated and welcomed. UN وقالت إن اقتراح إجراء حوار ثنائي هو محل تقدير وترحيب.
    The suggestion for a bilateral dialogue is appreciated and welcomed. UN وقالت إن اقتراح إجراء حوار ثنائي هو محل تقدير وترحيب.
    The willingness of Tunisia to grant its assistance to a joint Kuwaiti-Iraqi mission of experts is appreciated. UN وإن استعداد تونس لتقديم مساعدتها إلى بعثة الخبراء الكويتية - العراقية المشتركة أمر محل تقدير.
    Therefore, if there is an intention to resume the meeting today, an indication of the time of the resumption would be much appreciated. UN وبالتالي، إن لم تكن هناك نية لاستئناف الجلسة اليوم، فإن تحديد موعد استئنافها سيكون محل تقدير كبير.
    The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of such legislation. UN وسيكون محل تقدير لجنة مكافحة الإرهاب تقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في سن ذلك التشريع.
    The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. UN وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
    The CTC would appreciate receiving up to date information about other accounts which were frozen because of their suspected connection with the financing of terrorism. UN وسيكون محل تقدير اللجنة تلقي معلومات حديثة عن الحسابات الأخرى التي جرى تجميدها بسبب الاشتباه في صلتها بتمويل الإرهاب.
    Is valued for sound application of knowledge and expertise. UN أن يكون محل تقدير لقدرته على تطبيق المعارف والدراية الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد