ويكيبيديا

    "محمد عبد العزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mohamed Abdelaziz
        
    • Mohammed Abdelaziz
        
    • Mohamed Abdulaziz
        
    • Mohamed Abdel Aziz
        
    • Muhammad'Abd al-'Aziz
        
    • Muhammad Abdulaziz
        
    • Mohammed Abd Alaziz
        
    • Mohammed Abdul-Aziz
        
    Many of the invoices sent to humanitarian agencies and donors were false; the funds disbursed found their way to individuals close to the leader of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz. UN وأضافت أن كثيراً من الفواتير المرسلة إلى الوكالات الإنسانية والجهات المانحة فواتير مزيفة؛ كما أن الأموال التي تصرف تجد طريقها إلى أفراد على صلة وثيقة بزعيم جبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    In this regard, I received a letter of protest dated 23 September 1999 from the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz. UN وفي هذا الصدد، تلقيت رسالة احتجاج مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    He met with Frente POLISARIO Secretary-General Mohamed Abdelaziz and the Coordinator with MINURSO, Emhamed Khaddad, at Tindouf on 23 November. UN واجتمع مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز ومنسق البعثة محمد خداد، في تندوف في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    In the area of Tindouf he met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mr. Mohammed Abdelaziz. Senior Frente POLISARIO officials were also present. UN وفي منطقة تندوف قابل السيد محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، وكان من بين الحاضرين أيضا كبار المسؤولين في جبهة البوليساريو.
    In Tindouf, he met with Mr. Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO, the Frente POLISARIO Coordinator with MINURSO, and other senior officials of the Frente POLISARIO. UN وفي تندوف، اجتمع بالسيد محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، وبمنسق الجبهة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومع عدد من كبار مسؤولي جبهة البوليساريو.
    On 4 November, the Secretary-General met with the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع الأمين العام بالأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    In that regard, the Secretary-General had received a letter of protest dated 23 September 1999 from the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz. UN وفي هذا الصدد تلقى الأمين العام رسالة احتجاج مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 1999 من الأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    He had met with Frente POLISARIO Secretary-General Mohamed Abdelaziz and the Coordinator with MINURSO Emhamed Khaddad at Tindouf on 23 November. UN واجتمع الممثل الخاص مع الأمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز والمنسق مع البعثة محمد الخداد في تندوف، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر.
    5. On 5 May 2001, my Personal Envoy also met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and other members of his party in Tindouf, with whom he reviewed the proposed framework agreement. UN 5 - وفي 5 أيار/مايو 2001 التقى ممثلي الشخصي أيضا بالأمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز وبأعضاء آخرين في حزبه في تندوف، واستعرض معهم الاتفاق الإطاري المقترح.
    Mohamed Abdelaziz UN محمد عبد العزيز
    Mohamed Abdelaziz UN محمد عبد العزيز
    Upon signing the declaration, the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, said in a public statement that the declaration was based on the right of the people of Western Sahara to self-determination and to permanent sovereignty over their natural resources, and he called on the European Union to suspend its 2005 fisheries agreement with Morocco. UN وعند توقيع الإعلان، قال الأمين العام للجبهة محمد عبد العزيز في بيان عام إن الإعلان قائم على حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وسيادته الدائمة على موارده الطبيعية ودعا الاتحاد الأوروبي إلى وقف تنفيذ الاتفاق المتعلق بمصائد الأسماك الذي أبرمه مع المغرب في عام 2005.
    Mohamed Abdelaziz UN محمد عبد العزيز
    My Special Representative visited the Tindouf area of Algeria on 5 and 6 June, where he was received by the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, its Coordinator with MINURSO, Emhamed Khaddad, and other senior officials of the Frente POLISARIO. UN وزار مبعوثي الخاص منطقة تندوف في الجزائر يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه، حيث استقبله محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، ومحمد خداد منسقها مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومسؤولون كبار آخرون في جبهة البوليساريو.
    During my resumed visit to the region, on 30 November, I met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and other senior POLISARIO officials, as well as a group of Saharan dignitaries in the Tindouf area of Algeria. UN وخلال زيارتي المستأنفة إلى المنطقة، اجتمعت، في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز وغيره من كبار مسؤولي البوليساريو وكذلك مع مجموعة من كبار الشخصيات الصحراوية في منطقة تندوف بالجزائر.
    In the area of Tindouf, he had met informally with Frente POLISARIO officials and was the guest of honour at a dinner hosted by the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mr. Mohammed Abdelaziz. UN وفي منطقة تندوف، التقى بصفة غير رسمية بمسؤولي جبهة البوليساريو وكان ضيف الشرف في حفل عشاء أقامه اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، السيد محمد عبد العزيز.
    In the area of Tindouf, he met informally with Frente POLISARIO officials and was the guest of honour at a dinner hosted by the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mr. Mohammed Abdelaziz. UN وفي منطقة تندوف، التقى بصفة غير رسمية بممثلي جبهة البوليساريو وكان ضيف الشرف في حفل عشاء أقامه اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، السيد محمد عبد العزيز.
    (Signed) Mohamed Abdulaziz UN (توقيع) محمد عبد العزيز (توقيع) د.
    Luncheon hosted by President Mohamed Abdel Aziz UN مأدبة غذاء أقامها الرئيس محمد عبد العزيز
    In the case of Muhammad'Abd al-'Aziz Hamdan, the Government referred in particular to the Court's statement that a clear suspicion of the possession of extremely vital information, the immediate disclosure of which would prevent a terrible disaster, would save human lives and would prevent the most serious terrorist attacks, justified the cancelling of the interim injunction prohibiting the use of physical pressure. UN وفي حالة محمد عبد العزيز حمدان، أشارت الحكومة بصفة خاصة إلى بيان المحكمة الذي جاء فيه أن الاشتباه الواضح في حيازته معلومات حيوية للغاية، من شأن الكشف عنها في الحال منع وقوع كارثة فظيعة وإنقاذ أرواح بشرية ومنع حدوث أخطر الهجمات الارهابية، إنما يبرر إلغاء اﻷمر المؤقت الذي يحظر استخدام الضغوط البدنية.
    Mr. Muhammad Abdulaziz Mana`a Al-Dusri UN حماه السيد محمد عبد العزيز مناع الدوسري
    208. On 14 May 2009, the Panel met with the Director General of the Civil Aviation Authority Sudan, Mohammed Abd Alaziz Ahmed, and it was agreed that by 31 May all outstanding information would be delivered to the Panel. UN 208 - وفي 14 أيار/مايو 2009، التقى الفريق بالمدير العام لهيئة الطيران المدني السودانية، محمد عبد العزيز أحمد، حيث جرى الاتفاق على أن تسلم جميع المعلومات التي لم يجر التبليغ بها إلى الفريق بحلول 31 أيار/مايو.
    Saudi Arabia Omar Ibn Mohammad Kurdi, Abdulrahim M. Al Ghamdi, Abdullah Ibn Abdul-Rahman Al-Yousuf, Fahd Nasser Al-Mannaa, Mohammad Ibn Nasser Al-Owlah, Abdul-Rahman Hamdan Al-Shamrani, Ahmad Abdul-Karim Al-Marzouqi, Mutlaq ibn Saleh Al-Dibjan, Saud Al-Mutlaq, Mohammed Abdul-Aziz Al-Mohaizer UN عمر بن محمد الكردي، عبد الرحيم الغامدي، عبد الله بن عبد الرحمن اليوسف، فهد ناصر المناع، محمد بن ناصر العولة، عبد الرحمن حمدان الشمراني، أحمد عبد الكريم المرزوقي، مطلق بن صالح الدبجان، سعود المطلق، محمد عبد العزيز المهيزع المملكة العربية السعودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد