At present, the humanitarian situation in the occupied Palestinian territories remains grave and the plight of the Palestinian people continues to worsen. | UN | ولا تزال الحالة الإنسانية، في الأراضي الفلسطينية المحتلة خطيرة، وما برحت محنة الشعب الفلسطيني تتردى. |
The plight of the people in Tindouf was only getting worse under the untenable status quo. | UN | وتزداد محنة الشعب في تيندوف سوءا بسبب استمرار الوضع الراهن الذي لم يعد يمكن تحمله. |
Yet much depends upon international leadership, will and commitment to ensure that the plight of the people is not further prolonged. | UN | ولكن الكثير يعتمد على القيادة على الصعيد الدولي والإرادة والالتزام حتى لا تطول محنة الشعب أكثر مما طالت. |
Personally, I was deeply moved by his account of the plight of the Pakistani people. | UN | وقد تأثرت شخصيا على نحو عميق بما قاله عن محنة الشعب الباكستاني. |
Serious concern was expressed about the plight of the Afghan people suffering from the ongoing conflict, exacerbated by the severe drought. | UN | وأُعرب عن شديد القلق إزاء محنة الشعب الأفغاني الذي يعاني من هذا الصراع المستمر معاناة تزيد من قسوتها شدة الجفاف. |
One theme was the plight of the Somali people, whether at home or abroad, suffering under extremely difficult conditions. | UN | كان أحدها محنة الشعب الصومالي في الداخل والخارج على السواء الذي يعاني في ظل ظروف صعبة بصفة خاصة. |
Serious concern was expressed about the plight of the Afghan people suffering from the ongoing conflict, exacerbated by the severe drought. | UN | وأُعرب عن شديد القلق إزاء محنة الشعب الأفغاني الذي يعاني من هذا الصراع المستمر معاناة تزيد من قسوتها شدة الجفاف. |
The embargo has caused tremendous economic damage and has aggravated the plight of the Cuban people. | UN | وقد تسبب هذا الحظر في ضرر اقتصادي بالغ وأدى إلى تفاقم محنة الشعب الكوبي. |
But what we are most concerned about is what is being done to try and alleviate the plight of the people who have suffered. | UN | لكن أكثر ما يهمنا هو ما يجري القيام به لمحاولة تخفيف محنة الشعب الذي يعاني. |
It is natural that some United Nations resolutions that have addressed the plight of the Palestinian people have been relegated to the archives unnoticed. | UN | ومن الطبيعي أن يكون مصير بعض قرارات الأمم المتحدة التي تناولت محنة الشعب الفلسطيني الحفظ في الملفات دون أن يلتفت إليها أحد. |
Naturally, the bulk of the text rightly focused on the plight of the Palestinian people, and his delegation supported it fully. | UN | وأضاف قائلا إنه من الطبيعي أن يركز النص في معظمه بحق على محنة الشعب الفلسطيني، وإن وفده يؤيد ذلك كل التأييد. |
At the same time, the United Nations and its agencies were essential to the efforts to alleviate the plight of the Palestinian people. | UN | وقال إن الأمم المتحدة ووكالاتها تمثل في الوقت نفسه ضرورة لبذل الجهود الرامية للتخفيف من محنة الشعب الفلسطيني. |
The 34-day war in Lebanon took international attention away from the plight of the Palestinian people. | UN | لقد حولت الحرب التي استغرقت 34 يوما في لبنان اهتمام المجتمع الدولي عن محنة الشعب الفلسطيني. |
We hope that those decisions will help to alleviate the plight of the Palestinian people and to move the political process forward. | UN | ونرجو أن تساعد تلك القرارات على التخفيف من محنة الشعب الفلسطيني وأن تدفع عجلة العملية السياسية إلى الأمام. |
The United Nations and its agencies were also indispensable in alleviating the plight of the Palestinian people. | UN | كذلك لا غنى عن الأمم المتحدة ووكالاتها في التخفيف من محنة الشعب الفلسطيني. |
They expressed grave concern regarding the plight of the Afghan people. | UN | وأعربوا عن بالغ قلقهم إزاء محنة الشعب الأفغاني. |
Unfortunately, in 1933, the world had not responded to the plight of the Ukrainian people. | UN | ومن المؤسف أن العالم، في عام 1933، لم يتحرك إزاء محنة الشعب الأوكراني. |
The expansionist wall under construction marks the beginning of a new phase in the plight of the Palestinian people. | UN | ويمثِّل الجــــدار التوسعــي الجاري تشييده بداية مرحلة جديدة في محنة الشعب الفلسطيني. |
We cannot but address the plight of the Palestinian people, who are subjected to daily horrors. | UN | لا يسعنا إلا أن نتناول محنة الشعب الفلسطيني، الذي يتعرض لأعمال وحشية يومية. |