ويكيبيديا

    "محور إقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a regional hub
        
    • regional hub to
        
    The Programme will also serve as a regional hub in East Africa for innovative and appropriate technology training in construction. UN وسيكون البرنامج أيضا بمثابة محور إقليمي في شرق أفريقيا للتدريب التكنولوجي المبتكر والمناسب في مجال البناء.
    There is now agreement that a regional hub should be established in Panama, to increase the ability of regional staff to support country teams. UN ويوجد الآن اتفاق على وجوب إقامة محور إقليمي في بنما، لزيادة قدرة الموظفين الإقليميين على دعم الأفرقة القطرية.
    He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese-speaking countries. UN واستفسر عن توقعات إنشاء محور إقليمي في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية.
    a regional hub would be created in Western Europe to replace nine country-level offices. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    However, regional offices will continue to function mainly to coordinate regional activities and as centres for the management of sectoral advisory services provided from each regional hub to the municipalities within the region, when this is justified for reasons of efficiency, as is the case with education, health or public utility officers. UN غير أن المكاتب الإقليمية ستستمر في أداء دورها في مجال تنسيق الشؤون الإقليمية بصفة رئيسية وكمراكز لإدارة الخدمات الاستشارية القطاعية التي يقدمها كل محور إقليمي إلى البلديات داخل المنطقة، عندما تبرر ذلك دواعي الكفاءة، كما هو الحال بالنسبة لموظفي قطاعي التعليم والصحة والمرافق العامة.
    a regional hub would be created in Western Europe to replace nine country-level offices. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific served as a regional hub enabling countries to exchange experiences and opinions on policy options, strategies and good practices in an integrated and inclusive manner. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعمل بمثابة محور إقليمي يمكن البلدان من تبادل الخبرات والآراء بشأن الخيارات السياسية والاستراتيجيات والممارسات الجيدة بطريقة متكاملة وشاملة.
    The establishment of a regional hub in a country entails the expansion of the network connected by the hub, and, consequently, an increase in the volume of air traffic to and from the country. UN يؤدي إنشاء محور إقليمي في بلد ما إلى توسيع نطاق الشبكة المتصلة بالمحور وبالتالي إلى زيادة في حجم النقل الجوي من البلد وإليه.
    72. As a first step, I intend to rationalize and consolidate the 13 information centres located in Western Europe into a regional hub. UN 72 - وكخطوة أولى، أعتزم ترشيد وضم مراكز الإعلام الــ 13 الواقعة في أوروبا الغربية في محور إقليمي واحد.
    The Department is developing plans for the creation of a Western European hub involving the closing of the nine existing information centres located in the Member States of the European Union and their consolidation into a regional hub. UN وتعكف الإدارة على إعداد خطط لإنشاء محور لأوروبا الغربية يستتبع إغلاق المراكز الإعلامية القائمة التسعة الواقعة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ودمجها في محور إقليمي واحد.
    45. With regard to the recommendation concerning regional information hubs, his delegation was pleased to offer its services in the establishment of a regional hub in Dhaka and would be participating in the deliberations leading to the adoption of a decision in that regard. UN ٤٥ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالتوصية المتصلة بإنشاء محاور إعلامية إقليمية، فإن وفده يسره عرض خدماته في إنشاء محور إقليمي في داكا وسيشترك في المداولات المؤدية إلى اعتماد قرار بهذا الشأن.
    67. South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania set up a common regional airline in 1995 for the purpose of consolidating the market in the region and developing a regional hub. UN 67- وأقامت جنوب أفريقيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة شركة إقليمية مشتركة في عام 1995 لغرض تعزيز السوق في المنطقة واستحداث محور إقليمي.
    425. The Committee noted the steps taken by the Secretary-General to create a regional hub in Western Europe and recalled that the General Assembly had requested the Secretary-General to present a progress report on its implementation as mandated in paragraph 15 of its resolution 57/300. UN 425 - ولاحظت اللجنة الخطوات التي اتخذها الأمين العام في سبيل إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية، وأشارت إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت أليه تقديم تقرير مرحلي عن تنفيذ المحور، حسبما هو مبين في الفقرة 15 من قرارها 57/300.
    425. The Committee noted the steps taken by the Secretary-General to create a regional hub in Western Europe and recalled that the General Assembly, in paragraph 15 of its resolution 57/300, had requested the Secretary-General to present a progress report on its implementation. UN 425 - ولاحظت اللجنة الخطوات التي اتخذها الأمين العام في سبيل إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية، وأشارت إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إليه في الفقرة 15 من قرارها 57/300 تقديم تقرير مرحلي عن تنفيذ المحور.
    As for the resources which could be freed up by the creation of regional hubs, he said that in Western Europe, the creation of a regional hub to replace the nine existing information centres, not including Vienna and Geneva, would free up approximately $3,900,000 during the current biennium. UN وفيما يتعلق بالموارد التي يمكن الإفراج عنها بإنشاء محاور إقليمية، قال إن إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يستعاض به عن مراكز الإعلام الستة القائمة، باستثناء فيينا وجنيف، من شأنه أن يفرج عن نحو 000 900 3 دولار أثناء فترة السنتين.
    42. Regarding the creation of the Western European hub, the Department is currently developing plans involving the closure of the nine existing centres located in the States members of the European Union and the creation of a regional hub. UN 42 - تعمل الإدارة فيما يتعلق بإنشاء محور أوروبا الغربية على وضع خطط في الوقت الحالي لإغلاق المراكز التسعة الموجودة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وإنشاء محور إقليمي.
    The Department is developing an action plan to implement the proposal of the Secretary-General, of which the General Assembly took note in its resolution 57/300, to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs, starting with the creation of a regional hub in Western Europe. UN وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية.
    The Department is developing an action plan to implement the proposal of the Secretary-General, of which the General Assembly took note in paragraph 15 of its resolution 57/300, to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs, starting with the creation of a regional hub in Western Europe. UN وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في الفقرة 15 من قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية.
    23.14 As mentioned in paragraph 23.7 above, the subprogramme will develop an action plan to implement the proposal of the Secretary-General to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs, starting with the creation of a regional hub in Western Europe. UN 23-14 وكما ورد في الفقرة 23-7 أعلاه، سيضع البرنامج الفرعي خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية.
    65. UNDP regional offices also have knowledge teams that build staff capacity, act as a regional hub in collecting, organizing and disseminating knowledge, design knowledge products, advise staff on tools and platforms and develop regional networks. UN 65 - وتمتلك مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرقا للمعارف تقوم ببناء قدرة الموظفين، وتعمل بمثابة محور إقليمي في جمع وتنظيم ونشر المعارف، وتصمم منتجات للمعرفة، وتقدم المشورة للموظفين بشأن الأدوات ومناهج العمل وتطور الشبكات الإقليمية.
    However, regional offices will continue to function mainly to coordinate the regional activities and as centres for the management of sectoral advisory services provided from each regional hub to the municipalities within the region when this is justified for reasons of efficiency, as in the case with education, health or public utility officers. UN بيد أن المكاتب الإقليمية ستستمر في أداء دورها في مجال تنسيق الشؤون الإقليمية بصفة رئيسية، وكمراكز لإدارة الخدمات الاستشارية القطاعية، التي يقدمها كل محور إقليمي للبلديات داخل المنطقة، عندما تبرر ذلك دواعي الكفاءة، كما هو الحال بالنسبة لموظفي قطاعات التعليم والصحة والمرافق العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد