ويكيبيديا

    "مخاطر أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other risks
        
    • other threats
        
    • other hazards
        
    But we must also be prepared to confront other risks besides proliferation. UN غير أننا يتوجب علينا أيضاً أن نستعد لمواجهة مخاطر أخرى للانتشار.
    other risks remained as well, such as those of weapons-grade material falling into the wrong hands, as well as of nuclear accidents. UN ولا تزال هناك مخاطر أخرى مثل وقوع المواد التي تستخدم في أغراض حربية فـي أيـدي آثمـة، فضـلا عـن الحـوادث النوويـة.
    However, there are other risks over which Haitians have little control. UN غير أن هناك مخاطر أخرى ليس للهايتيين سوى قليل من السيطرة عليها.
    other threats to shipping, such as the recent increase in piracy off the coast of East Africa, are also of particular concern. UN وثمة مخاطر أخرى أمام الشحن، من قبيل التزايد الأخير للقرصنة قبالة الساحل الشرقي لأفريقيا، هي مبعث قلق خاص أيضا.
    2. The pollution of the seas and oceans, which has caused great concern but was overshadowed by other threats such as the exhaustion of stocks and the destruction of habitats, has returned to the forefront of international concern. UN 2 - وعــاد تلوث البحار والمحيطات، الذي كان مثار قلق كبير لكن طغت عليه مخاطر أخرى مثل استنفاد الأرصدة السمكية وتدمير الموائل، ليحتل موقع الصدارة ثانية في مشاعر الاهتمام الدولية.
    A4.3.2.3 other hazards which do not result in classification UN م 4-3-2-3 مخاطر أخرى لا تؤدي إلى التصنيف
    The cancer probably won't spread in the next nine days, but there are other risks. Open Subtitles غالباً لن ينتشر السرطان خلال الأيام التسعة القادمة، لكن ثمّة مخاطر أخرى
    In addition, children may be exposed to online fraud and viruses, and other risks that may threaten their privacy and safety and damage their computers and devices. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يتعرض الأطفال إلى الاحتيال عبر الإنترنت وإلى فيروساتها وإلى مخاطر أخرى قد تهدد خصوصيتهم وسلامتهم وتلحق الضرر بحواسيبهم وأجهزتهم.
    He asked whether the Special Rapporteur believed that there were other risks associated with the rapidly increasing use of information technology by children. UN وتساءل عن ما إذا كانت المقررة الخاصة ترى أن هناك مخاطر أخرى مرتبطة بالتزايد السريع في استعمال الأطفال لتكنولوجيا المعلومات.
    While that risk is being mitigated by the Global Shared Service Centre, other risks emerge due to the decentralized nature of UNDP. UN وعلى الرغم من الجهود التي بُذلت لتخفيف حدة هذه المخاطر من جانب المركز العالمي للخدمات المتقاسمة، لا زالت تنشأ مخاطر أخرى من جراء الطابع اللامركزي للبرنامج الإنمائي.
    Due to insufficient storage space, 9,640 tons of these quantities are stored in open-air facilities; they are a burden to military storage capacities and represent security and other risks. UN وبسبب عدم كفاية مرافق التخزين، يوجد 640 9 طنا من هذه الكميات مخزنا في مرافق مكشوفة؛ مما يشكل عبئا على قدرات التخزين العسكرية ويشكل خطرا أمنيا من بين مخاطر أخرى.
    Some of the findings describe specific individual risks, while other risks are identified as pervasive in the system, that is, they are frequently observed in OIOS oversight assignments. UN وتحدد بعض النتائج مخاطر معينة باعتبارها مخاطر مفردة، بينما تحدد مخاطر أخرى باعتبارها مخاطر مستشرية في المنظومة، أي أنها كثيرا ما تُلاحظ في مهام الرقابة التي يؤديها المكتب.
    Organizations note that the issue of rotation referred to in this recommendation must be further explored, since non-rotation of investigators carries with it other risks relating to stress and other factors. UN وتشير المؤسسات إلى أنه يتعين مواصلة دراسة مسألة التناوب التي أشير إليها في هذه التوصية، نظرا لأن عدم تناوب المحققين ينطوي على مخاطر أخرى تتصل بالإجهاد وغيره من العوامل.
    But there are other risks as well. UN لكن هناك مخاطر أخرى كذلك.
    72. The Department confronts other risks. UN 72 - وتواجه الإدارة مخاطر أخرى.
    68. Market-based risk management instruments, such as futures, options and weather-index insurance, could reduce commodity price volatility and other risks when prerequisites are in place. UN 68 - ويمكن الاستعانة بأدوات إدارة المخاطر القائمة على أساس السوق كالعقود الآجلة والخيارات وبوالص التأمين ضد مؤشرات الطقس للحدّ من تقلّبات أسعار السلع الأساسية ومن مخاطر أخرى عند توافر الشروط المسبقة.
    other risks were mentioned such as fraud (Costa Rica is developing an anti-fraud unit) and the need to hold negotiations with stakeholders at appropriate scales to design working agreements. UN وأشير إلى مخاطر أخرى من قبيل الاحتيال (تعكف كوستاريكا على إنشاء وحدة لمكافحة الاحتيال) والحاجة لإجراء مفاوضات مع أصحاب المصلحة على المستويات المناسبة لتصميم اتفاقات العمل.
    There are other threats related to the increase in HIV/AIDS infection, as well as human trafficking and other crimes. UN وثمة مخاطر أخرى تتعلق بزيادة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالإضافة إلى الاتجار بالبشر وغير ذلك من الجرائم.
    There are other threats to " human security " relating to the rise in human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) infection and human trafficking and other crimes. UN وهناك مخاطر أخرى تهدد " أمن البشرية " تتعلق بارتفاع إصابات فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (الفيروس/الإيدز) والاتجار بالبشر والجرائم الأخرى.
    While explosive remnants of war in the streets and public places are dealt with quickly by the police, other hazards are encountered in private spaces, rubble and the access restricted areas. UN وفي حين تتولى الشرطة التعامل بسرعة مع المتفجرات من مخلفات الحرب الموجودة في الشوارع والأماكن العامة، توجد مخاطر أخرى في الأماكن الخاصة، وفي الأنقاض والمناطق المقيدة الدخول.
    2.8.1 Delete " they may also cause other hazards " . UN 2-8-1 تحذف الجملة " وقد تسبب أيضاً مخاطر أخرى " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد