ويكيبيديا

    "مخاطر الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investment risk
        
    • investment risks
        
    • risk of investment
        
    • risks of investment
        
    • risk of investing
        
    :: Introduce mechanisms to better manage and mitigate investment risk UN :: استحداث آليات لتحسين إدارة مخاطر الاستثمار والحد منها
    This increases the chance of the investment risk being incorrectly priced. UN وهذا يزيد في احتمالات الخطأ في تقييم مخاطر الاستثمار.
    Several organizations attempt to measure and publish information on investment risk. UN وتحاول عدة منظمات قياس مخاطر الاستثمار ونشر معلومات في هذا الشأن.
    These are not easily covered by private suppliers because of the perception of lower profitability and higher investment risks. UN فهذه المناطق لا يسهل على الموردين الخاصين تغطيتها بسبب تصور انخفاض الربحية وارتفاع مخاطر الاستثمار.
    :: Reduce individual investment risks for donors, the private sector, users and Governments. UN :: تخفيض مخاطر الاستثمار الفردي بالنسبة للمانحين والقطاع الخاص والمستعملين والحكومات.
    Benin could be regarded as a country with a moderate investment risk, having political stability and a strong national identity, a steady economy and competitive production costs. UN وأضاف أن بنن تعتبر بلداً توصف مخاطر الاستثمار فيه بأنها متوسطة، حيث أنها تتمتع بالاستقرار السياسي والوحدة الوطنية القوية، والاقتصادٍ المتين وتكاليف الإنتاج التنافسية.
    However, appropriate mechanisms to mitigate infrastructure investment risk are essential. UN غير أن الآليات الملائمة للإقلال من مخاطر الاستثمار في البنية التحتية تعد أساسية.
    This practice is considered by some to dilute the influence of shareholders, and to be a distortion of the connection between investment risk and the decision-making process. UN ويعتبر البعض أن هذه الممارسة تضعف نفوذ حملة الأسهم وتشوه الصلة بين مخاطر الاستثمار وعملية صنع القرارات.
    In addition, high investment risk can lead to private sector disengagement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع مخاطر الاستثمار يمكن أن يؤدي إلى انسحاب القطاع الخاص من الاستثمار في هذا المجال.
    Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required. UN ويقتضي الأمر وجود آليات لإدارة مخاطر الاستثمار والتخفيف من حدتها بصورة أفضل.
    (iii) Return on investment: attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints and the cash-flow characteristics of the pool. UN ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائدات، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك.
    (iii) Return on investment: attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints and the cash flow characteristics of the pools. UN ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصناديق النقدية المشتركة.
    (iii) Return on investment: attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints and the cash flow characteristics of the pool. UN ' 3` العائد الاستثماري: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائد، مع مراعاة القيود التي تفرضها مخاطر الاستثمار في صندوق النقدية المشترك وخصائصه من حيث التدفقات النقدية.
    (iii) Return on investment: attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints, and the cash flow characteristics of the pools. UN ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائدات، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك.
    The Fund's investment risk management programme seeks to maximize the returns derived for the level of risk to which the Fund is exposed and seeks to minimize potential adverse effects on the Fund's financial performance. UN ويسعى برنامج إدارة مخاطر الاستثمار التابع للصندوق إلى تحقيق أقصى قدر من العائدات المتأتية من مستوى المخاطر التي يتعرض لها الصندوق ويحاول التقليل إلى أدنى حد ممكن من التأثيرات السلبية المحتملة على الأداء المالي للصندوق.
    By providing the necessary enabling environment, investment risks could be reduced. UN ويمكن الحد من مخاطر الاستثمار من خلال إيجاد البيئة التمكينية اللازمة.
    Regional solutions could enable countries to reduce costs, improve services and achieve economies of scale by leveraging existing assets and sharing investment risks. UN ويمكن باتباع حلول إقليمية أن تتمكن البلدان من خفض التكاليف وتحسين الخدمات وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تعبئة الموارد القائمة وتقاسم مخاطر الاستثمار.
    The responses also included well-targeted income-generation projects involving local farmers who are more willing to accept investment risks than outside investors. UN وشملت الاستجابة أيضا مشاريع مدرة للدخل، مستهدفة بصورة جيدة، شملت مزارعين محليين أكثر استعدادا من المستثمرين الخارجيين على تقبل مخاطر الاستثمار.
    It was necessary to continue the policy of broad diversification of investments in various countries and currencies, provided that investment risks were reduced to a minimum. UN وقال إن من الضروري مواصلة سياسة التنويع الواسع للاستثمارات في مختلف البلدان والعملات شريطة اﻹقلال ما أمكن من مخاطر الاستثمار.
    (1.3.2) Monitoring of investment risks and compliance facilitated UN 1-3-2 تيسير رصد مخاطر الاستثمار والامتثال
    Some Parties added that there is a need for risk assessments and the reduction of the risk of investment to attract both public and private investments. UN وأضاف بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تقييم المخاطر والحد من مخاطر الاستثمار لاجتذاب الاستثمارات العامة والخاصة.
    The rapid breakdown of the old command systems and their only gradual replacement by the institutional framework of the market economy have created a situation of pervasive uncertainty in which the risks of investment are very high. UN إن التفكك السريع لنظم القيادة القديمة واستبدالها التدريجي الوحيد باﻹطار المؤسسي للاقتصاد السوقي قد خلق حالة من الشك العام تصبح مخاطر الاستثمار فيه مرتفعة جدا.
    The first approach has sought to reduce the risk of investing in or lending to developing countries. UN وينشد النهج اﻷول الحد من مخاطر الاستثمار في البلدان النامية أو تقديم القروض لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد